Mi piace molto chattare con gli inglesi, quindi ho augurato loro Buon Natale. Con mia sorpresa ho notato il seguente schema: gli inglesi hanno risposto “e a te”, ma gli americani “anche tu”. Il primo era un modulo che non avevo mai visto prima e mi sentivo davvero a disagio. La mia domanda è: qual è il più educato e qual è la differenza tra loro?

Commenti

  • Io ' direi che ' sono entrambi un po informali, ma perfettamente educati (alcune persone sembrano usare gentile per formale , ma puoi essere molto formale ed estremamente scortese, e viceversa).

Rispondi

Sono entrambe le forme ellittiche della frase “E buon Natale anche a te” . Entrambe le forme sono appropriate da usare in situazioni informali. Se vuoi per parlare in modo più formale, usa lintera frase.

Rispondi

“Anche tu” suona un po sciatto e forse un po poco sincero . “E a te” suona leggermente più sincero e quindi più educato.

Comunque alle mie orecchie britanniche.

Risposta

Penso che sia qualcosa che de in attesa della regione da cui provieni. Entrambi sembrano corretti. Alcuni dicono che ti auguro la stessa cosa e pochi dicono lo stesso a te. Quindi è simile a queste frasi per usare “ anche tu ” e “E a te” . poiché “E per te” significa anche lo stesso, quindi non puoi dire che è sbagliato.

Risposta

Quando gli inglesi usano una nuova frase, normalmente la accettiamo, perché è la loro lingua madre.

Gli altri danno molta attenzione al suo significato letterale.

Quindi “e per te”, “anche tu”, “lo stesso per te” vanno tutti bene.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *