La mia dolce metà oggi mi ha chiesto se dovrebbe o meno usare un filetto o filetto di bistecca in una ricetta.

Qual è la differenza tra filetto e filetto e la storia dietro queste parole? Cè un contesto in cui uno dovrebbe essere usato e laltro no? Filet suona piuttosto francese come in filet mignon .

Il mio brief esperienze con i termini sono che filetto è il termine per il taglio di carne mentre filetto sarebbe usato per il pesce. Ho anche letto che uno è linglese americano e laltro è inglese britannico.

Commenti

  • O come cantava Ben Folds: ‘ Sono cresciuti i baffi e un mullet, ho trovato un lavoro presso Chick-fil-A … ‘
  • In In ogni caso, linglese britannico ‘ fillet ‘ significa de-bone mentre ‘ filet ‘ tende a riferirsi a un modo di cucinare qualcosa. Come tale, quasi tutto il pesce bianco viene sfilettato prima di essere ‘ venduto. Tecnicamente un giunto di carne rossa è stato sfilettato se losso è stato rimosso, ma di solito si dice che sia stato ‘ disossato e arrotolato ‘ . Anche il pollame viene solitamente indicato come ‘ disossato ‘ o ‘ butterflied ‘ anziché raccordato. Stranamente la maggior parte delle bistecche di manzo non ha ossa, ma il taglio più costoso è noto come ‘ bistecca di filetto ‘. Lidea che il ‘ filetto ‘ si applichi alla carne e al ‘ filetto ‘ per i pesci non si applica di certo nel Regno Unito .;
  • Il collegamento sotto inchioda praticamente la prospettiva americana. Non ho mai sentito in vita mia usare il filetto rispetto al cibo. Un raccordo è solo un tipo di giunto angolare interno – strumenti per raccordo Nota che spiegano la pronuncia perché gli americani che non hanno ‘ t saldato o lavorato con resina epossidica non lavrai mai sentito prima.

Risposta

Hai ragione che Filet è lortografia francese di fillet. Secondo il dizionario online di Oxford:

Filet

Ortografia francese del filetto, utilizzata soprattutto nei nomi di piatti francesi o dal suono francese

filet de boeuf

Filetto

un pezzo di carne carnoso e disossato vicino ai lombi o le costole di un animale:

un filetto di petto di pollo

[nome di massa]:

filetto di agnello arrosto (anche filetto di manzo)

una bistecca di manzo tagliata dalla parte inferiore di un controfiletto.

un lato disossato di un pesce.

Allora, quando preparare un piatto, come ingrediente, dovresti usare la parola fillet. Quando ti riferisci al nome del piatto, dipenderà (come noti: filet mignon).

Inoltre, il dizionario online di Cambridge afferma che filet è lortografia statunitense di fillet:

Filet

US for filet

Commenti

  • Nessuna menzione di pronuncia? / ˈFɪlɪt / o / file /?

Risposta

Negli Stati Uniti ho visto più spesso “filet” per il sostantivo (indipendentemente dal fatto che sia pesce, manzo, maiale, ecc.) sebbene anche il filetto sia “ammissibile”. In entrambi i casi è corretto. La parola culinaria inglese deriva dalla parola francese come molti o la maggior parte dei termini culinari come “purée”. E, ad esempio, la parola intercambiabile per filetto di manzo (filetto mignon). Quando lo si usa come verbo (cioè per “disossare” pesce o carne) si preferisce usare filetto (presente) e passato filettato. Esempio: ha sfilettato il dentice con il suo stravagante coltello da chef in acciaio giapponese. Ah. A proposito, un coltello creato appositamente per il disossamento viene talvolta chiamato “coltello da filetto”, a volte un “coltello da filetto”. Li vedo in entrambi i modi su Amazon.com. E per chiarire. Una bistecca (o un pezzo di pesce) con losso rimosso è un filetto. Una con losso è più correttamente chiamata braciola. Ad esempio, una bistecca alla fiorentina e Porterhouse non sono filetti, ma tecnicamente sono costolette.Nessuna offesa destinata al macellaio che ha dichiarato il contrario per il sostantivo e il verbo, a proposito, sia filetto di farro che filetto, si pronuncia “filay”.

Risposta

La differenza di pronuncia è semplice; ortografia. Se vedo la parola filetto di farro su un menu, la pronuncerò “filay”. Se si tratta di filetto di farro, si pronuncia “filetto”, duro t. Questo perché sono due parole separate e non devono essere confuse. Se vuoi essere pretenzioso con tutti i mezzi, pronuncia filetto come “filay” ma sappi che è sbagliato e le persone al di fuori degli Stati Uniti rideranno di te per questo.

Commenti

  • Aggiungi alcuni riferimenti per supportare la tua risposta.
  • Benvenuto in EL & U. Tieni presente che questo è un Q & Un sito, non un forum di discussione, ma questa risposta ‘ non migliora realmente le risposte che sono stati già dati otto anni fa. Potresti migliorarlo fornendo riferimenti o esempi. Ti incoraggio vivamente a fare il tour del sito e a consultare il Centro assistenza per ulteriori indicazioni.

Risposta

Dopo aver chiesto a un macellaio professionista in un mercato della carne, sono stato informato che la parola filetto, pronunciata “fillay”, è il processo di taglio di un “filetto”, pronunciato “fil” – lette “. Pertanto, filetto sarebbe il verbo e filetto sarebbe il sostantivo.

Commenti

  • Puoi aggiungere la regione in modo che lorigine sia nota? Almeno per distinguere tra inglese americano e inglese britannico?

Risposta

Se è. una descrizione francese, come nel filet mignon, la t è muta, se è un misto di inglese e francese basato su McDonalds la t è dura !! O filetto di pesce o filetto al poisson!

Commenti

  • Ciao, Chris. Abbiamo bisogno di risposte supportate (con riferimenti autorevoli collegati e attribuiti) su ELU. Con ortografia e lettere maiuscole corrette. Altrimenti, le risposte potrebbero sembrare inaffidabili.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *