Questa domanda ha già una risposta qui :

Commenti

  • Non fidarti mai dei correttori grammaticali . I controlli grammaticali per linglese non sono molto buoni.
  • Di solito evito anche i commenti, ma voglio sottolineare il consiglio di @stangdon sopra e rafforzarlo con " non molto buono " per " uno strumento pessimo per uno studente di inglese, "

Risposta

“Inglese” (come nella lingua) non è un sostantivo quantificabile.

Non puoi “usare un o il , che sono articoli da noi ed per riferirsi a quantificabili con un sostantivo non quantificabile. Dire “linglese” o “un inglese” (riferendosi alla lingua stessa in modo generale, e non riferendosi a un particolare inglese) è sbagliato tanto quanto dire “il tè” o “uno zucchero”. In questi casi, le frasi corrette sarebbero “la tazza di tè” o “un chilo di zucchero”, essendo “tazza” e “chilo” i nomi con cui stai usando gli articoli. Esempi e ulteriori spiegazioni in merito sono disponibili qui .

Tuttavia, se “desideri utilizzare il , puoi dire” la lingua inglese “ma tieni presente che stai usando la parola come aggettivo piuttosto che come nome qui, e che “il” si riferisce a “lingua” anziché a “inglese” .

Per rispondere in particolare alla tua domanda, lopzione corretta è “Conosci linglese?” ed entrambi gli altri hanno torto.

Spero che questo chiarisca le cose per te.

Commenti

  • Che dire di " the rain " e " il suolo " e " lacqua "? – Non ' non vedo alcun problema con " il tè ".
  • Si potrebbe notare uneccezione per espressioni come Capisco linglese in questo libro.
  • @matias I ' non ero affatto sicuro, quindi ho utilizzato il vecchio ' affidabile potrebbe , ma ora mi rendo conto che in una frase come: Capisco linglese in " Heart of Darkness ", ma non in " Gravity " il riferimento è a uno specifico esempio di scrittura, come in " metti tre pezzi nel tè. " Allora, QED.
  • @Cardinal dandogli unaltra lettura, anche lultima parte mi è sembrata sbagliata. Ho modificato quella parte della mia risposta. Grazie per averlo notato.
  • Qualche tempo fa avevamo una domanda su " un inglese impeccabile " (come er spricht ein fehlerloses Deutsch ). È possibile utilizzare " un inglese " o " inglese " per riferirsi a un idioletto, socioletto o dialetto, e in questo senso linglese può essere suddiviso in più inglesi, autorizzando larticolo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *