Vede in fretta Sophia prendere una siringa e iniettala nellavambraccio di Alex.

Vede in fretta Sophia prende una siringa e la inietta nellavambraccio di Alex.

Quale è corretto? Per quanto ne so, il primo è corretto e il secondo è sbagliato.

Commenti

  • Sarebbe certamente prendere e non accetta , ma come accennato in precedenza la frase non ' ha alcun senso.

Risposta

La costruzione che probabilmente stai cercando è

Vede Sophia prendere in fretta un siringa (…).

La tua altra proposta, “lui la vede prende …”, è decisamente grammaticalmente impossibile, perché -s finale su prende richiede un soggetto di terza persona, ma il verbo prende non può avere un soggetto qui (il pronome lei non può essere un soggetto, deve essere lei ).

La forma generale è:

  • un verbo che esprime la percezione (“vede”)
  • un soggetto che esegue unazione (“Sophia”)
  • lazione, con il verbo nella i nfinitivo senza “a” (“prendi in fretta una siringa”)

Il soggetto che esegue lazione è, grammaticalmente parlando, un complemento del verbo di percezione. Pertanto, se è un pronome, quel pronome è nella forma complemento (talvolta chiamato accusativo), non nella forma soggetto (nominativo).

He la vede prendere in fretta una siringa.

Il significato di questa frase è che vede lazione nel suo insieme. È anche possibile utilizzare il gerundio al posto dellinfinito, con un significato diverso: lazione viene vista mentre è in corso.

La vede prendere una siringa.

Ciò significa che la vede mentre sta prendendo la siringa . Non vede lintero atto, solo una parte di esso. Di solito è implicito che vede abbastanza per identificare lazione: “la vede prendere una siringa” implica che da ciò che vede, può dire che sta prendendo una siringa.

Unaltra frase grammaticalmente corretta, ma più rara, è:

Lui vede che lei prende una siringa.

Il contesto in cui questa frase può essere corretta è diverso però: il present simple indica unazione abituale. Questa frase significa che vede qualcosa che gli permette di dedurre che lei prende abitualmente una siringa (in determinate circostanze che sono implicite dal contesto).

Il verbo può anche essere nel present continuous:

Vede che sta prendendo una siringa.

Il significato è vicino a “la vede prendere una siringa”, ma luso di un la clausola chiarisce che da ciò che vede, può concludere che sta prendendo un siringa. In effetti, è possibile che non veda lazione in sé, ma vede qualcosa che implica che lei stia prendendo una siringa.

Tutto questo potrebbe applicarsi a qualsiasi altro verbo di percezione: vedere , guardare , sentire , sentire ,…

Commenti

  • Ho modificato la mia frase. Scusa per la frase sbagliata che ho pubblicato. La frase corretta è " Vede Sophia prendere in fretta una siringa e colpire Alex ' s avambraccio. "

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *