Diciamo

  1. Andiamo a casa.
  2. Tu appartieni qui.

Non diciamo vai a home e appartiene a qui perché le preposizioni e gli avverbi non possono stare insieme. Allora perché la stessa regola viene violata da persone che dicono “lì dentro”, ecc.?

Commenti

Risposta

Hai ragione gli avverbi non possono essere oggetto di frasi preposizionali. Il problema qui è che molte parole inglesi possono agire come più parti del discorso. Ad esempio, “home” potrebbe essere un avverbio come nel tuo esempio, ma potrebbe anche essere un sostantivo.

Lets go home → “home “è un avverbio che dice” dove “e modifica” vai “

Andiamo da casa →” casa “è un sostantivo e loggetto della frase preposizione avverbiale” da casa “

Le due frasi sopra hanno significati chiaramente diversi. A volte, tuttavia, la scelta se utilizzare una frase avverbiale o un avverbio potrebbe non essere così chiara e la differenza diventa più una sfumatura che un significato reale. Prendi ad esempio:

Tu appartieni a questo posto (con “qui” che funge da avverbio) contro

Tu appartieni a qui “( “qui” agisce come un sostantivo).

Entrambi hanno essenzialmente lo stesso significato. Lunica differenza che posso rilevare è il senso di vicinanza. I sento che “qui” trasmette un senso di inclusione mentre “qui” di per sé è più unaffermazione di fatto. “Qui” può essere utilizzato anche nei casi in cui “qui” non è abbastanza vicino. Posso immaginare uno scenario in cui qualcuno dice: “Tu appartieni qui … no, qui”.

Metti il libro lì contro

Metti il libro lì

Queste due frasi possono significare la stessa cosa ma in generale, “dovresti usare” lì “per affermare specificamente che” stai inserendo il prenota “in” qualcosa (come una scatola, una casa, ecc.).

Per quanto riguarda la tua preoccupazione per “vai a casa” in particolare, il be Quello che posso dire è che “vai a casa” è unespressione così comune che “vai a casa” non suona corretta. Non credo che sia effettivamente sgrammaticato e un madrelingua ti capirà. A complicare ulteriormente le cose, se modifichi casa con un aggettivo (“Vai a casa sua” o “Vai alla seconda casa” per esempio), diventa perfettamente accettabile.

“Appartiene a qui” non ha senso perché si tratta di un uso errato di la preposizione “a” in quanto si riferisce al verbo “appartenere”. “Appartiene a” può essere utilizzato solo per indicare la proprietà in inglese e non rallenta la posizione. “Appartiene a lei” significa che la possiede.

Risposta

Nella lingua inglese, una parola può essere utilizzata in molti modi, ognuno con una definizione e un significato diversi. Li chiamiamo in molti modi le otto parti del discorso . Li collegherò di seguito.

“in ” e “in qui “le parole e qui non vengono più utilizzate come avverbi; vengono usati come nomi e oggetti di preposizione in . Sai che loggetto della preposizione può essere solo un nome o un pronome.

Nota le diverse definizioni di there usate come diverse parti del discorso: (un avverbio, un pronome, a sostantivo , un aggettivo)

http://www.merriam-webster.com/dictionary/there

Guarda specificamente come sostantivo nelle definizioni. Fai lo stesso per qui .

Ora, la parola qui (un avverbio, un aggettivo, un sostantivo )

http://www.merriam-webster.com/dictionary/here

Le otto parti del discorso sono il fondamento della lingua inglese. Usiamo le parti come parole, frasi e clausole. [Leggi il paragrafo nel link un paio di volte in modo da avere una solida comprensione di come fondamentalmente trattiamo le parole.]

https://www.butte.edu/departments/cas/tipsheets/grammar/parts_of_speech.html

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *