Sono “lontani” e “lontani” intercambiabili in questo contesto:

 A <--------->B 

A e B sono distanti luno dallaltro.

A e B sono lontani luno dallaltro.

“apart” e “away” sono intercambiabili qui?

Commenti

  • Trovo " molto distanti tra loro " dispari. Mi aspetto solo " distanti ", che significa esattamente lo stesso.
  • @ColinFine, quindi vorresti aspettati: " A e B sono separati " e " A e B sono lontani luno dallaltro "? (E può essere: " A e B sono lontani "?)
  • Al primo, sì ; ma " a parte " e " distanti " sono abbastanza diversi. " Apart " potrebbe essere lontano, ma tende ad essere abbastanza vicino. Per quanto riguarda la seconda domanda: " A e B sono lontani " è perfettamente grammaticale, ma significa " da me, o il punto di riferimento di cui ' abbiamo parlato ", non " luno dallaltro ".

Risposta

In questo senso sì. “Lontano” viene sempre utilizzato quando si confrontano due luoghi o cose specificati. “Lontano” può avere una delle cose implicite, di solito la posizione di chi parla o ascolta.

  • Chicago è lontana. (implicito “da qui”)
  • Lontano, al di là del mare, viveva un gigante.
  • Hanno viaggiato lontano.

In quei sensi “lontano” significa fondamentalmente “una lunga distanza”. “Far apart” non può essere utilizzato in questo modo.

Commenti

  • Penso che il tuo ultimo esempio debba essere un errore di battitura per " Hanno viaggiato molto lontano. "
  • Ops, sì, io ' lo risolverò.
  • Quindi in questo contesto è possibile sia " distanti " amd " lontano " natural?
  • @it ' s Sì. Negli esempi nella domanda, entrambi sono abbastanza naturali e hanno lo stesso significato. Non vedo alcuna differenza nemmeno di enfasi o implicazione nei due esempi.
  • Così possono " A e B sono molto distanti tra loro " può essere utilizzato anche al posto di " A e B sono molto distanti "? (Colin Fine non ' lha trovato naturale …)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *