Nella frase:

In genere mi piace suonare passaggi complicati perché dà me __ opportunità di affinare le mie capacità

Dovrebbe essere “unopportunità” o “lopportunità”? Se entrambi sono accettabili, cosa direbbe normalmente un madrelingua inglese (in Nord America)?

Risposta

Non solo sono entrambi “unopportunità” e “lopportunità” accettabili, entrambe sono comunemente utilizzate in Nord America. Soggettivamente, mi sembra che non ci siano pregiudizi nei confronti di una frase o dellaltra, quindi ho richiamato un Google Ngram per le due frasi e questo suggerisce che ” unopportunità “era più comune prima del 1980, mentre” lopportunità “è più comune oggi. Non molto più comune, ad essere onesti, ma leggermente.

A rigor di termini, cè una sottile differenza tra le frasi. “Questo mi dà lopportunità” suggerisce che esiste unopportunità di cui siamo entrambi consapevoli, mentre “questo mi dà unopportunità” suggerisce che ci sono più opportunità di questa. In pratica, tuttavia, le frasi sono usate in modo intercambiabile e senza alcuna distinzione reale o vera.

Commenti

  • Se qualcuno incontra una persona e vuole incontrarla di nuovo in futuro, ma laltra persona non è sicura su quale sia la migliore, " Per favore, apporta una modifica " o " Per favore, dammi unopportunità "? Grazie!
  • Questa è una domanda abbastanza diversa da richiedere una domanda a sé stante, non solo un commento come questo. In breve, ' è una domanda più complicata a cui rispondere e altamente dipendente dalla situazione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *