“Mi sento bene” e “Mi sento bene” queste due frasi sono usate occasionalmente, ma qual è la differenza tra loro. Voglio dire, quando qualcuno chiede a un paziente “Come ti senti adesso” e lui risponde “Mi sento bene” o “Mi sento bene”, la persona che sta facendo questa domanda potrebbe essere confusa. Voglio dire in quale contesto il paziente sta informando. Grazie …

Commenti

  • Questa domanda ha una risposta qui in inglese stackexchange site

Answer

Sai che dopo “feel” dobbiamo usare aggettivi, non avverbi, don “vero? Ad esempio, mi sento malato , allegro , cattivo , ecc.

Quindi, se bene è un aggettivo, quindi significa sano : mi sento bene = la mia salute è buona.

E se ti senti bene , allora ti senti felice (“Mi sento bene! E mi sento bene, come zucchero e spezie!” – da James Brown “s” I feel buono “).

Tuttavia, buono può anche significare sano a seconda del contesto:

Non mi sento molto bene. Ho bisogno di sdraiarmi.

In questo caso bene e well sono intercambiabili.

Commenti

  • Alcuni prescrittivisti lo farebbero sostiene che " Mi sento bene " significherebbe che chi parla non si sente male in questo momento.
  • As un inglese, quando dico " Come stai? " a un americano, e lui / lei dice " I ' m bravo ", voglio dire " I ' non chiedevo informazioni sul tuo stato morale ".
  • Forse dovrei modificare il mio commento in " a un millennial americano o britannico ".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *