Sto imparando linglese con Duolingo.

Una frase di esempio è:

Le forchette sono sui piatti.

Un altro è:

Ho la sua forchetta nel mio piatto.

Qual è la differenza tra “nel piatto” e “nel piatto”?

Commenti

  • Non ' penso di ' non ho mai sentito " nel piatto ". La forchetta va sul piatto e il cucchiaio nella ciotola.
  • Va notato che questultimo esempio è stato segnalato (e accettato) come errato in questo thread di commenti e rilevato come errato (in russo) qui .
  • Aggiornamento alla mia precedente osservazione: dopo ulteriori ricerche, sono riuscito a fin poche poche istanze in cui è stato utilizzato " in " invece di " su. " La nonna mi ha messo delle patate lesse nel piatto e io lho ringraziata (Hannah Roslin, 2010). Tuttavia, a me sembra ancora decisamente insolito.

Answer

Il letterale il senso è …

piastra : un piatto poco profondo, solitamente circolare, spesso di terracotta o porcellana, da cui si mangia.

Non è sempre possibile classificare un dato oggetto come piatto o ciotola , ma il principio generale è che i piatti sono piatte superfici , quindi il cibo (o qualsiasi altra cosa) va su . Al contrario, le ciotole sono (di solito anche circolari) contenitori con lati rialzati – in grado di contenere liquidi come zuppe, che vanno in loro.

Th Lutilizzo di esempio n. 1 di US OP è quello che normalmente ci si aspetterebbe quando si descrive la relazione spaziale tra le forchette e i piatti.


Ma si noti il senso figurato n. 2 nel mio link – il contenuto di tale piatto; plateful, e considera questo

“Un giorno, spero che” lo intendi “, ha risposto, attaccando la forchetta nel suo piatto per un rapido assaggio.

In qualità di madrelingua, il mio la naturale inclinazione è quella di interpretare il secondo esempio di OP in termini di quella seconda definizione (lei gli infila la forchetta nel cibo nel piatto, per aiutarsi con un po ).


TL; DR: le cose si trovano solitamente su piastre (comprese le figurative “Avevo già troppo nel piatto per svolgere un altro compito” secondo il senso idiomatico 34 nel mio link sopra). Usi come “Lindsey smise di mangiare e mise la sua forchetta nel suo piatto. sono relativamente rari, quindi i madrelingua potrebbero cercare uninterpretazione alternativa per spiegare / giustificare la preposizione insolita.

Commenti

  • ' sto rimuovendo la mia risposta e votando questa. Per inciso, sulla chat Damkerng ha trovato " in un piatto da torta coperto ": un piatto con una copertina, suppongo, è concepito come avente un interno.
  • Questo è esattamente quello che stavo cercando di spiegare, solo più chiaramente spiegato. Anchio sto rimuovendo la mia risposta e votando la tua.
  • Ho ignorato un certo numero di " hedges " in lì (di solito, normalmente, spesso, tend, può, ecc.) . Confrontando i risultati di Google Libri per " {ha spento una} sigaretta nel suo piatto " mostra che la versione on è circa dieci volte più comune.Nella maggior parte dei contesti ' non è che la versione " non standard " sia " sbagliato ". ' non è molto comune.
  • In qualità di altro madrelingua, la mia interpretazione di " nel piatto " mi fa immaginare un cucchiaio che si è fuso con ed è diventato incorporato nel piatto.
  • Sì, discussioni di cose " nel piatto " dovrebbe essere una discussione su, ad esempio, inclusioni o difetti della ceramica, ad es. " Dopo aver aperto il forno dopo il fuoco, abbiamo scoperto che una sacca daria nella piastra si era rotta, distruggendola e anche tre tazze. "

Risposta

Penso che, almeno negli ultimi anni, i piatti siano diventati meno piatti, che è, con lati più elevati. Forse a causa della varietà di cucine, ad esempio più liquidi, è stato auspicabile un piatto più profondo. Il bordo esterno superiore dei nostri piatti bianchi a casa è 1 “sopra il bordo inferiore, per esempio. Non è piatto, non come i nostri piatti marroni pesanti. Questo mi basta per iniziare a pensare al cibo come se fosse nei piatti bianchi ma ancora su quelli marroni. Quindi più i piatti assomigliano a scodelle, più è probabile è che gli anglofoni inizieranno istintivamente a dire “nel piatto” invece di “nel piatto”, ecc.

Risposta

Se un piatto ha i lati più alti, allora è una ciotola poco profonda, non un piatto. Come ha sempre detto un madrelingua inglese O sul piatto e nella ciotola. Concordava che se una persona diceva di mettere la forchetta il suo piatto presumerebbe che fosse nel suo cibo .. Se dicessi che la forchetta era sul piatto, presumeresti una sorta di opera darte in cui la forchetta è stata incastonata nel piatto

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *