Qual è la differenza di utilizzo tra “paradiso” e “paradiso”?

Sento che paradiso è più spirituale, qualcosa che probabilmente non potrebbe nemmeno essere immaginato. Quando dici paradiso , puoi indicare qualcosa di più reale. Immagina una vacanza su unisola tropicale; puoi dire: “I era alle Bahamas. Era un paradiso “. Ma il paradiso è qualcosa di ancora più inafferrabile.

La mia comprensione è corretta?

Commenti

  • " Ero alle Bahamas. Era un paradiso " – non paradiso . Per quanto riguarda luso, chiamiamo qualcosa di Paradiso quando ci riferiamo a comè esso ; mentre parliamo di paradiso quando parliamo di come ci sentiamo al riguardo . " Ho trascorso una settimana alle Bahamas. La vita era il paradiso! "
  • @Kris: " era il paradiso " vs " era il paradiso " in quel contesto ristretto, ' sono più o meno gli stessi.
  • " Era come paradiso quando Chase si avvicinò e mi baciò sulla guancia quella mattina … " ( books.google.co .in / books? id = X6Fn51cu3LcC pg = PA61 ) " Un paradiso chiamato Texas " ( books.google.co.in/books?id=WSvcPgAACAAJ ) – …
  • " Era un paradiso perfettamente attrezzato per la sopravvivenza di tutte le ' s creature … " ( books.google.co.in/books?id=VIMj6gP3Q9wC& pg = PA37 ) " Abbiamo appreso che Fairfield, " la città più tranquilla degli Stati Uniti, " era vicino a Travis, quindi io ei miei compagni di classe abbiamo deciso di andare a vederlo di persona. Durante il tragitto in taxi, ci siamo imbattuti in una discoteca con ballerini nudi. Dovevamo fermarci ed entrare. Era come il paradiso per noi giovani ragazzi. ' non avevo mai visto niente di simile in vita mia. Non siamo mai arrivati a Fairfield. " ( books.google.co.in/books?id=tLvy_THW7EAC& pg = PA136 )
  • " Mi ' mi ha ricordato la mia laurea allasilo anni fa. Prima che le scuole fossero afflitte da problemi come ADHD, allergie alle arachidi o minoranze. Perché, era come il paradiso , nessun rapimento richiesto. " ( books.google.co.in / books? id = xmLAsxMemKgC & pg = PA148 )

Risposta

In senso letterale, il paradiso è un mondo terreno perfetto, libero dalla miseria. Il paradiso è dove vanno le brave persone quando muoiono.

Entrambi possono essere usati in senso metaforico e, in effetti, il paradiso ha probabilmente un uso metaforico più ampio. Si adatta al tuo esempio per unisola tropicale, ma potresti anche usarlo per descrivere qualcosa che trovi molto piacevole. Ad esempio,

Quel gelato al cioccolato è il paradiso!

Commenti

  • I ' m utilizzato a persone che dicono " celeste " anziché " paradiso " nel tuo esempio di gelato.
  • Le persone usano entrambi. Alicia Keys, ad esempio, dice " La maternità è il paradiso. " Secondo lo Houston Chronicle " … il cocktail Anarkali allo zenzero è il paradiso. "
  • I ' non sono sicuro di aver capito il tuo " nel senso letterale …. "
  • Grazie per la risposta. OK, quindi questo significa che mi sbagliavo, il paradiso è usato anche per cose terrene … E che dire del paradiso ? Si adatta allisola tropicale o al gelato?
  • @Tomas Sì, il tuo esempio va bene (anche se probabilmente direi qualcosa come " It ' il paradiso terrestre! "), e come ho detto anche il paradiso si adatta (meno larticolo): " Ero alle Bahamas, era il paradiso! " Oppure usa il suggerimento di Monica ': " Era paradisiaco. " che è più debole, più simile che metafora.

Risposta

Heaven (dal tedesco sky) è specificamente cristiano.Il paradiso (dal giardino persiano) ha sfumature religiose meno distinte

Commenti

  • Non specificamente cristiano secondo questo: oxforddictionaries.com/definition/heaven
  • Anche se ' è vero che, ad esempio, heofon in inglese antico potrebbe aver cambiato significato a causa della cristianizzazione, sarebbe anche sciocco dire che il modo in cui usiamo il paradiso oggi è specificamente cristiano; ovviamente lo usiamo sia in senso figurato che per riferirci a una varietà di religioni quando le discutiamo in inglese. Inoltre ' non sono sicuro del motivo per cui dici che il paradiso è meno religioso: ha gran parte della sua connotazione perché riferito al Giardino dellEden.
  • Vedi infidelguy.com/heaven_sky.htm

Risposta

Paradiso significa un posto paradisiaco su questa Terra. Ma il paradiso si riferisce a un luogo oltre il limite atmosferico in cui risiede il dio.

Risposta

Per me, il paradiso è il luogo in cui noi possiamo immaginare, ma il paradiso è un luogo in cui non possiamo prevedere dove si trova o come appare.

Es: ero a Parigi, era un paradiso pieno di brave persone.

Risposta

Penso che quando Gesù disse “Oggi sarai con me in Paradiso”, intendeva il paradiso perché dice che essere assente dal corpo significa essere presente con il Signore.

Doveva tornare lì per ottenere ciò che aveva versato per i nostri peccati, poi andò allinferno per riprendersi le chiavi che Adamo aveva perso e per togliere il pungiglione dalla morte.

Quando pensiamo al paradiso, si tratta di un luogo esotico perché pensiamo con la nostra mente naturale, ma Gesù parlava di cose / luoghi spirituali.

Commenti

  • Questo non risponde alla domanda per linglese in generale; è semplicemente uninterpretazione di un po di teologia cristiana.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *