Ho “avuto problemi a cercare modi per dire” cosa è successo “,” cosa “sta succedendo” e “cosa succederà” in francese.

Sento che “s” Ce qui s “a passé”, “Ce qui se passe” e “Ce qui se passera”.

Inoltre, qualcuno può chiarire interrogativi futur simple struttura della frase?

Risposta

Eri vicino – " Ce qui se passe " e " Ce qui se passera " sono entrambe buone strutture colloquiali. Puoi anche utilizzare " Ce qui va se passer " come alternativa.

" Ce qui s” a passé, " , non è corretto perché " se passer " è un verbo riflessivo, il che significa che al passato usa " être. "

Quindi ottieni " Ce qui s” est passé " invece.

Ora, se lo sei chiedendo " cosa è successo, " " cosa “sta succedendo " o " Cosa succederà? " dovrai modificare queste frasi a un po , utilizzando la struttura interrogativa .

Nella nellordine in cui hai chiesto, potresti dire:

" Qu “est qui s” est passé? "

" Qu “est-ce qui se passe? "

" Qu “est-ce qui se passera? / Qu “est-ce qui va se passer? "

Commenti

  • Ah merci: DJ ' ai oubl é que passer est un verbe reflechi (?)
  • @MarcoRubenAbuyuanLlanes De rien! Ce sont des verbes pronominaux 😉
  • A noter qu ' su peut aussi dire la formes " Que se passe-t-il " (aux 3 temps). (cf " Biouman " des Inconnus: D)
  • Quello che personalmente ho trovato utile quando ho imparato questo è la suddivisione letterale delle varie parti che entrano in un " Qu ' est-ce " struttura. La tua risposta altrimenti eccellente potrebbe essere ulteriormente migliorata dalla sua inclusione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *