Penso che le frasi:
Quanti anni hai?
Quanti?
Quanti anni hai?
Quanti anni hai?
sono tutte frasi che chiedono " Quanti anni hai? "
In cosa differiscono?
Qual è la forma più educata?
Commenti
- Lanno dovrebbe probabilmente essere lanno 🙂
- Un altro modo: " Cosa? "
Risposta
Probabilmente andrò con “Oh Se dovessi chiedere letà di uno sconosciuto o di un cliente, ecc. Se laltra persona è una donna, potrei aggiungere “Mi dispiace molto” prima della domanda. È considerato scortese chiedere a una donna della sua età in Giappone. Se devi chiedere per qualsiasi motivo, devi prestare particolare attenzione.
Se chiedi a un conoscente “Quanti anni hai?” O “Quanti anni hai?” Sarà più naturale Dovresti usare Quanti anni hai se pensi che laltra persona sia più anziana di te Quanti anni hai? Quanti anni hai? È appropriato anche in questa situazione.
Letà non è comunemente usata per formulare domande, forse perché è un po formale o anche un po burocratica. Un agente di polizia o qualcosa del genere potrebbe chiedere a Age Can dimmelo tu? Quanti anni hai? e così via. Viene spesso utilizzato in situazioni formali, come in Letà media delle persone o il risparmio medio delle persone anziane era di X milioni di yen ecc.
Infine, quando ti rivolgi a un bambino piccolo, può dire cosa cè? o quanti? .
Commenti
- + 1 Esempi concreti molto carini.
Risposta
Quanti?
Di solito quanti non sono scritti in kanji. Inoltre, questo in realtà significa chiedere “Quanti?” Per chiedere letà di qualcuno, dovresti usa la forma onorifica: Oh Quanti anni hai? Questo è il modo standard.
Quanti anni hai?
Questo è diretto, ma ancora in forma educata.
Quanti anni hanno tu?
p>
Questo è diretto e anche informale. Non riesco a immaginare molte situazioni in cui sarebbe appropriato. Forse se stai chiedendo un bambino qual è la sua età.
Quanti anni hai?
I non posso “dire” di averlo mai visto prima …
Commenti
-
幾つ
è ' quanti ', non ' quanto '. Questultimo è幾ら
oいくら
. Anche seお
fa la differenza nella cortesia, non fa differenza nella grammaticalità. È solo che poiché il resto è in forma educata (です
), è strano non avereお
. - " Forse se ' chiedi a un bambino qual è la sua età. " Nota a margine: per i bambini, ' è comune chiedere un voto scolastico invece delletà, quindi “Che classe? Può funzionare per “Quanti anni hai?” (Ma poi devi convertirti mentalmente dal sistema di valutazione 6-3-3 alletà effettiva, ovviamente. 🙂
- @Derek Ci sono ripete anche nel sistema scolastico giapponese?
- “Quanti anni hai?” Non suona per niente educato. In effetti, i madrelingua lo dicono raramente. Sono gli studenti J che dillo costantemente.
- @ Non intervistati Quanti anni hai? /Quanti anni hai. È lunico modo in cui i bambini della scuola mi hanno chiesto la mia età. Sembra anche essere il modo più comune in cui ' mi è stato chiesto da persone di età compresa tra i 20 ei 20 anni. Dopo di che, come molti sembrano diventare limpostazione predefinita. Quella ' è stata almeno la mia esperienza.