All wet è unespressione slang (principalmente AmE) che significa:

completamente errato. (TFD)

All wet : The Phrase Finder, che fa riferimento a OED, suggerisce che il suo primo utilizzo è stato:

  • “c. all wet: mistaken, completamente sbagliato. orig. e principalmente US 1923 NY Times 9 sett. VII. 2/1 Tutto bagnato, tutto sbagliato. 1931 Kansas City Times 29 agosto, Alfalfa Bill Murray potrebbe essere “tutto bagnato” nel suo ponte sul confine di stato e nelle controversie sulla produzione di petrolio.

Ma qual è lorigine di wet che significa sbagliato ?

Risposta

La prima menzione del dizionario di tutto bagnato che ho trovato è di Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang (1960), che contiene questa voce non originaria:

tutto bagnato Sbagliato, fuorviante, sbagliato; esp. convinto, raffigurante o sostenendo ad alta voce unidea o una convinzione sbagliata. Colloq. dal 1930 circa.

Chapman & Kipfer, Dictionary of American Slang , terza edizione (1995), ha una voce ancora più breve, anchessa non originaria:

all wet adj phr fr Anni 20 Errato; sbagliato. La tua idea è tutta bagnata, temo .

La prima discussione sulla frase in una corrispondenza di Google Libri appare in John Alberti, " Weathering the Weather , " in The Re-Ly-On Bottler: A Magazine of Ideas and Ideals for the Bottling Trade (giugno 1924):

Slang americano moderno è unistituzione che merita certamente tanto approvazione quanto condanna. È così concisa espressiva. Ma a volte la sua applicazione non si adatta. " Tu “re tutto bagnato , " dice il giovane di oggi quando desidera trasmettere lidea che nella sua mente, la tua opinione o azione o atteggiamento sulla questione in discussione è sbagliato. Proprio come lespressione ha guadagnato la sua voga, o come è arrivata ad acquisire la sua il significato peculiare è qualcosa al di fuori del limite della mia educazione su questa linea, ma immagino che abbia qualche connessione con la vecchia espressione riguardante la persona che " non “sa abbastanza per entrare fuori dalla pioggia. "

Nel 1925, lespressione era abbastanza consolidata nella cultura popolare statunitense che gli umoristi potrebbero usarlo come battuta finale. Da " Old Stuff , " uno scherzo originariamente pubblicato in rivista Life , ristampata nel DeKalb [Illinois] Daily Chronicle (13 novembre 1925):

INSEGNANTE DI STORIA – E cosa ha detto Hero a Leander dopo aver nuotato nellEllesponto?

THE KID – Tu “sei tutto bagnato !

Tornando al 1918, abbiamo questa istanza di Arthur (" Bugs ") Baer, " Tenere il lupo lontano dalla chiusa di Yale , " in [New York] Evening World (14 dicembre 1918):

Mentre John Husband era fuori a rendere il lavoro sicuro per le mogli di Democracy [combattendo nella Grande Guerra], cosa è successo?

Perché le mogli di Democracy hanno rubato i posti di lavoro a Democracy. E Democracy si divertirà un mondo a riprendersi quei pezzi. La moglie amica ha mantenuto il lavoro del compagno Husbnd e ora è allaltezza del gioco che aveva il piccolo mascalzone. Non ci sono più possibilità che Hubbo torni e afferri due decine per cinque su quella roba di lavoro. Il wiff ha tenuto fermo il suo lavoro per due anni. Ed è saggia che le cinquanta e cinquanta cose che hanno tirato allaltare fosse la cuccetta. Ci è voluta una guerra per far capire a Lena che stava subendo una riduzione di circa quarantanove sulla disposizione cinquanta e cinquanta.

Luccello che era solito cavarsela con lunguento per essere oberati di lavoro è sfortunato. È “ tutto bagnato.

Sembra chiaro che " tutto bagnato " è un elemento di scelta nellultimo slang, intorno al 1918, insieme a hep , bunk , cinch , jazzboed , wiff , hubbo e termini affini (indicati altrove nellarticolo di Bugs) come " the darb, " " the grand razz, " " lhai suonato, " kerflapped e zapps .

Un altro evento precoce (con un diverso senso implicito di " tutto bagnato ") compare in David Lustig, La Vellma” s Vaudeville Budget for Magicians, Mind Readers, and Ventriloquists (1921), nel contesto di un esteso po di battute comiche per accompagnare il " Wine and Wate r " trucco, in cui il mago cambia un bicchiere di vino successivamente in un bicchiere dacqua, un bicchiere di vino più scuro, un bicchiere di latte, un bicchiere di whisky e infine un bicchiere di acqua di nuovo:

Ora gentili clienti in contanti …. ti svelerò un piccolo segreto (prende la brocca in mano). I chimici affermano che la birra fatta in casa … sai, luvetta imbevuta di acqua … è velenosa. Non ne ho dubbi perché un mio amico ha bevuto di recente diversi bicchieri e lhanno portato a casa morto …. ubriaco!

I tuoi amici ti diranno che al giorno doggi ci sono tutti i tipi di bevande inventate. … e poco prima che venissi qui arriva un tipo che dice di conoscere un ex barista che si fa la birra e la chiama birra maschile …. e perché? Perché il nome di questo barista è Cohensky e la birra è ebraica (he-brew).

Mr. (nomina il teatro) chiudi questo atto …. he “s tutto bagnato ! (a parte) Nessuna fortuna. Non ne ho mai abbastanza al giorno doggi.

Qui sospetto che la frase " sia bagnato " può essere inteso a significare " è ubriaco " e non è “Non è difficile immaginare una progressione dal dire a un ubriaco che è rumoroso e irragionevole, " Sei” tutto bagnato! " e dire un fanatico sobrio che è rumoroso e irragionevole, " Siete tutti bagnati. "

A questo proposito Noto che Wentworth & Flexner ha questa voce per bagnato come parola gergale a sé stante:

wet adj . 1 Inferiore o discutibile in qualsiasi modo; spiacevole; senza valore; stupido; fuori moda, come vestiti o modi; troppo vestita; vanaglorioso; ecc. 1924 … 4 Ubriaco. Non comune .

Unaltra possibile influenza sullemergenza di " tutto bagnato " è il termine " coperta bagnata, " che Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , seconda edizione (2013) dice che risale allinizio del XIX secolo:

coperta bagnata Una persona che scoraggia il divertimento o lentusiasmo, … Questa espressione allude a soffocare un fuoco con una coperta bagnata. {Inizio 1800}

Tuttavia, largomento di Alberti nel Re-Ly-On Bottler del giugno 1924 che la frase " all wet " allude allespressione " non sa abbastanza per entrare anche la pioggia " è attraente.

Commenti

  • Alcuni pensieri per divertimento: puoi ' t accendi una candela con uno stoppino bagnato, allo stesso modo fai esplodere la polvere da sparo bagnata. Cè una storia su un uomo che voleva rimanere allasciutto durante un temporale e stava sotto un albero finché lacqua non si è bagnata attraverso i rami sopra, ma sapeva che sarebbe andato bene per raggiungere lalbero successivo perché solo il suo albero era bagnato, gli altri dovevano sicuramente essere ancora asciutti sotto. – Sono ' sicuro che non siano direttamente correlati a questo, ma potrebbero esserlo.

Risposta

Non posso “aggiungere altro alletimologia,” temo, ma posso confermare che la frase era in uso in 1909 .

Questo testo, una storia intitolata Boy Bright di Lloyd Osbourne (una storia di Natale, pubblicata per la prima volta, credo, nel 1908) si trova in un pochi posti, ma la fonte disponibile gratuitamente che ho trovato mostra che è stampata in Nuova Zelanda “s Poverty Bay Herald , 24 dicembre 1909 (ora chiamato Gisborne Herald) .

"all wet and soaky"

tutto bagnato e fradicio "

Risposta

Sospetto che il significato sia correlato allespressione “bagnato dietro le orecchie” che faceva riferimento a un neonato (che non avrebbe idee ancora formate, no?). Quindi tutti bagnati tornerebbero indietro nel tempo ancora più lontano, al semplice nascere quando si saprebbe ancora meno.

Commenti

  • Benvenuto nellutilizzo della & lingua inglese. Le risposte dovrebbero includere citazioni della ricerca richiesta per formare le risposte. Senza prove di ricerca, le risposte sono in realtà solo opinioni.

Risposta

Forse lorigine ha a che fare con un persona che si è rifiutata di portare con sé un ombrello, convinto che la previsione di pioggia fosse infondata. Questo individuo era testardo, sbagliato e tutto bagnato per lavvio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *