Sentita più famosa nel film “O Brother, Where Art Thou”, la ninna nanna tradizionale “Didn” t Leave Nobody but the Baby “ è interpretato dagli artisti Emmylou Harris, Alison Krauss e Gillian Welch. Questa canzone sembra essere una canzone folk del sud, tuttavia, ed è stata anche registrata in precedenza da Sidney Hemphill Carter nel 1959 e letnomusicologo Alan Lomax in 1942. .
Qual è la storia, le origini e il significato del testo di questa canzone? Sembra essere una canzone nata dallangoscia della schiavitù (come notato dallex schiava Annie Little nel Federal Writers “Project : Slave Narrative Project, Vol.16, Texas, Part 3).
Ho sentito tuttavia che questo potrebbe rappresentare un padre che cerca di mantenere il suo bambino tranquillo b dargli morfina per nasconderlo a un proprietario di schiavi, magari sulla ferrovia sotterranea, o forse per commettere infanticidio . Esistono prove attendibili e autorevoli che questo sia il caso?
Altri thread importanti:
https://www.thecoli.com/threads/origins-of-the-go-to-sleep-little-baby-lullaby.428479/#post-19182971
https://mudcat.org/thread.cfm?threadid=44632
https://www.pbs.org/newshour/science/many-lullabies-murder-ballads
Commenti
- mia nonna perché recentemente passata a 98 anni cantava questo per me e ha detto che sua nonna che era una schiava glielo cantava, ha detto che tutte le mamme lo cantano ai bambini
Answer
Questa è una canzone che sembra aver avuto origine tra gli schiavi negli Stati Uniti meridionali ed è stata tramandata oralmente di generazione in generazione alla generazione da parte di persone che potrebbero anche non essere state in grado di scrivere, quindi non esiste una versione “autorevole” dei testi. Quindi, ovviamente, nessuna interpretazione di quei testi sarà “autorevole”. Probabilmente ci sono quasi tante interpretazioni diverse quanti sono stati i tentativi di interpretazione. Un tema ricorrente in questi è che il bambino è stato abbandonato da entrambi i genitori e il cantante si sta preparando ad avvelenarlo, ma ci sono molte altre varianti.