Linoltro di posta con tag FYI era la mia pratica normale. Ho ricevuto una mail dal mio responsabile con una riga come “Per tua gentile informazione”. Quale è corretto, per tua informazione o per tua gentile informazione?
Risposta
“ Per tua gentile informazione “sembra che appaia solo in inglese indiano.
Laggettivo” genere “qui descrive” informazioni “. Ecco da chiedere allora “ Le informazioni possono essere gentili? ” o “ Cosa sono le informazioni gentili? ” – questo non ha senso. Le informazioni non possono essere gentili (può essere buono o cattivo; utile o no, ma non gentile) e quindi è un uso semanticamente errato della parola.
La frase corretta è “ Per tua informazione ” o semplicemente FYI in breve.
Risposta
Come altri hanno già detto, suona strano e vorrei chiedere luso di kind in questa frase. Le informazioni non possono essere gentili, ma possono essere fornite con gentilezza .
Puoi mettere “gentile” in saluti simili, come “cordiali saluti” – i saluti che stai dando sono di natura gentile. Quando dici Per tua informazione , stai fornendo a qualcuno alcune informazioni da “tenere” con i suoi record, fisici o mentali, per così dire. Per le tue gentili informazioni fa sembrare che tu voglia archiviarlo con informazioni gentili di loro proprietà!
Non credo che Per tua informazione sia una frase che può essere arricchita con una parola come gentile .