La parola indict non viene pronunciata come si scrive (grande shock in inglese, giusto?).

Sembra che dovrebbe essere pronunciato in-dikt , ma è pronunciato in-dite .

Perché è pronunciato in questo modo? Ci sono altre parole che combinano ict per creare un suono ite ? Riesco a pensare ad altri che sono invece pronunciati così come sono scritti (ad es. edict ).

Commenti

  • Proprio come una cosa generale: ci sono un sacco di parole in inglese la cui ortografia è stata modificata per riflettere affini latini dopo che la parola era già comune nella lingua. Victuals , ad esempio, era vittailes quando Chaucer lo scrisse, ed è pronunciato vittles .

Risposta

Oltre a indict e ai suoi composti, lunica altra parola che conosco con 〈ict〉 pronunciato / aɪt / è deictic , che si pronuncia / ˈdaɪktɪk /. (Ha anche vari composti: anapodeittico, endeittico, epideittico .) Ma questo è a causa del “non” del “ict”.

Quello che sta succedendo con accusa è diverso. Una volta era endite o indite . ɴᴏᴛᴇ ᴡᴇʟʟ: Labbiamo preso dal francese senza qualsiasi c al suo interno in primo luogo. Quindi non abbiamo mai detto cosa non cera. (E in effetti indite esiste ancora ma ora con un significato un po diverso.)

Per quanto riguarda indict , tuttavia, lOED2 scrive che sembra che ci sia cè stata un po di confusione lungo il percorso:

indict / ɪnˈdaɪt /, v.1

Moduli

  • ɑ. 4–6 endyte, 4–7 endite, 6 endight (endict).
  • β. 4–9 indite, 5 indyte, (6 indyght, 6-7 indight) .
  • ɣ. 7– indict.

Etimologia

ME. endite-n , a. AFr. endite-r incriminare, accusare, accusare, corrisponde nella forma a OFr. enditer , -ditier , -ditter , rispondendo a un tardo L. tipo * indictāre , f. in- (in- 2 ) + dictāre per dire, dichiarare, dettare. Ma lOFr. verbo è registrato solo nei sensi “far conoscere, indicare, dettare, suggerire, comporre, scrivere, istruire, informare, sollecitare, incitare” (Godef.), in modo che la storia dellAfr. e io. la parola non è chiara. Un corrispondente med.L. indictāre to incriminare, accusare, è citato da Du Cange solo nelluso legale inglese e sembra essere semplicemente la forma latinizzata dellAfr. e io. verbo, in base al quale di nuovo il ME. endite è stato modificato in indite e (dal 1600) scritto accusare , sebbene la parola parlata rimanga indita . Vedi anche indite v.

Il senso di endite , indict , potrebbe essere derivato da L . indīcĕre “dichiarare pubblicamente”, inteso come in Ital. indicere “denunciare” (Florio); ma ci si avvicina a un senso di L. indicāre per indicare “testimoniare contro”; e sembra che ci fosse stata, nel tardo L. o in romanico, una certa confusione dei verbi L. indicāre , indīcĕre , indictāre : così in Ital. Florio deve “ Indicare , mostrare, dichiarare, pronunciare; anche per finire e accusare, come Indicere “; “ Indícere , per intimo, denunciare, manifestare, dichiarare; ·· anche per accusare, appellarsi o rilevare”; Indittare , inditare; anche come Indicere ’; “ Indittore , un inditore, un denunciante; anche un intimatore “.

Quindi insieme a varie parole come debito e isola , accusa è stata dubbiosamente “latinizzata” inserendo una lettera ancora / ora silenziosa. La pronuncia non è mai cambiata.

Commenti

  • Deictic non ' t davvero adatto: come scrivi tu stesso, ' non si pronuncia / ait / lì, ma / aikt /.

Risposta

Hai chiesto a " ci sono altre parole pronunciate in questo modo? "

Cera una volta. Interdict si pronunciava interdito , ma troppe persone erano ignoranti e non conoscevano la pronuncia corretta e iniziarono a usare la pronuncia ortografica (o forse presumevano che fosse dal latino, e usava la pronuncia e lortografia latine), quindi ora lo pronunciamo interdetto .

Originariamente derivava dalla parola francese entredit , quindi non cè motivo etimologico per cui dovremmo pronunciare la “c”. Come indict , abbiamo aggiunto la “c” allortografia basata sulle radici latine.

DallOED:

Forme: α. Entredit inglese medio, enterdite inglese medio. β. Interdito inglese medio. γ. Interdicte inglese medio,

Il cambio di pronuncia sembra essere avvenuto molto tempo fa. Shakespeare ha scritto (in La fenice e la tartaruga )

Da questa Sessione interdetto
Euery foule of tyrant wing,
Saue the Eagle feath “red King,
Mantieni lobsequie così severo.

quindi alcune persone usavano la pronuncia ortografica in giro 1600.

Risposta

Indict è arrivato in inglese dal francese medio , mentre altre parole “ict” — predicono , conflitto — è venuto in inglese direttamente dal latino e mantiene una pronuncia più latina.

Commenti

  • Salve, brasshat: la tua non è una risposta ma un presupposto. Fornisci riferimenti o informazioni affidabili alle domande. Grazie

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *