Perché il governo magico americano si chiama

Ministero della Magia americano

nel secondo film? Per me semmai dovrebbe essere MACUSA o forse il Dipartimento della Magia americano come lesempio del Dipartimento della Difesa del mondo reale, ecc. Forse la Rowling non sa come funziona il nostro governo o non ha fatto ricerche come al solito.

Commenti

  • Cosa ti fa pensare che Rowling abbia deciso cosa cera in ogni sottotitolo?
  • Gli americani stanno facendo qualcosa di non standard e incoerente? Questo non ' non suona affatto bene.
  • @NotThatGuy: In nostra difesa, almeno ' siamo costantemente incoerenti e noi prova a standardizzare i nostri non standard 😉
  • Troppo breve per una risposta, ma per quanto a quanto ho capito, non è un ente governativo ufficiale, quindi perché dovrebbe seguire la convenzione di denominazione di uno?

Risposta

Il sottotitolo è solo per il vantaggio e la comodità del pubblico. Il titolo ufficiale del corpo è The Magical Congress of the United States of America (MACUSA) , tuttavia la maggior parte degli spettatori non lo farebbe “Non so necessariamente cosa significa lacronimo. Tieni presente che la sceneggiatura dà il titolo completo

SCENA 1
EXT. NEW YORK, MINISTERO AMERICANO DELLA MAGIA — 1927 — NOTTE

RIPRESA AEREA di New York e del MACUSA.

Allo stesso modo, il il sottotitolo più avanti nel film recita

Ministero della Magia francese

Mentre sappiamo da vari factbook che il titolo ufficiale del corpo è “(le) Ministère des Affaires Magiques de la France “. Ancora una volta, la maggior parte degli spettatori non parla francese, quindi è conveniente avere la fi Spiegherò dove sono i personaggi in un modo che il pubblico (giovani e meno giovani) possa facilmente comprendere.

Commenti

  • sì, so cosa si scrive MACUSA out Lho appena abbreviato per la domanda. Tuttavia non abbiamo mai usato il titolo " Ministry " nel nostro governo per i suoi vari dipartimenti sin dalla fondazione degli Stati Uniti.
  • @ dean1957 – Non posso ' aiutarti in questo. ' è semplicemente unabbreviazione per gli scommettitori che ' probabilmente avrebbero familiarità con " Ministry of Magic " dalla serie di film precedente
  • Ma, se non ricordo male, la prima parte aveva già il MACUSA (e lo chiamava come tale). Lo chiamavano già " American Ministry of Magic " anche lì?
  • Inoltre, a un laico di Francese, il nome francese ufficiale non è ' molto lontano dal " Ministero della Magia francese " (oltre ad essere in una lingua diversa e quindi ancora più inapplicabile per luso diretto).
  • No lo chiamavano MACUSA o usavano il suo nome lungo Magical Congress …. nel primo film e senza sottotitoli per lidentificazione dellequivalente americano del Ministero della Magia britannico. Solo una nota a margine che il Woolworth Building allepoca del film doveva svolgersi nel 1926/27, era ledificio più alto del mondo dal 1913 al 1930.

Risposta

Se il MACUSA fosse stato fondato nel 1693, se ricordo bene, probabilmente usando un nome diverso poiché non cerano ancora gli USA, sarebbe stato quando le colonie britanniche nel nord LAmerica era colonie del governo inglese e il Regno dInghilterra nel 1693 aveva ministeri invece di dipartimenti.

Quindi il governo magico che in seguito utilizzò il nome MACUSA avrebbe potuto creare un ministero per interagire con i famosi governi di le colonie inglesi quando necessario. E se lo avessi fatto prima della rivoluzione americana nel 1775-1783, lo avrebbero chiamato ministero. E forse non hanno cambiato il nome del ministero in dipartimento dopo la creazione del governo federale degli Stati Uniti nel 1789.

Forse volevano evitare di seguire le ultime tendenze del governo babbano e rimani distaccato dalle pratiche babbane.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *