Sono arrivato questa frase :

Oggi abbiamo utilizzato un gran numero di risorse, tra cui 34 aeromobili , 40 navi, centinaia di uomini, migliaia di ore di lavoro sono state impiegate

Ho consultato dizionari e forum thread che spiegavano che aereo , proprio come pecora , costruisce il suo plurale senza -s .

Per pecora , tuttavia, questo può essere spiegato dalla sua evoluzione da una vecchia parola. Non è così per aereo , che è una parola relativamente nuova senza tale eredità. Ho scoperto che affermava che è semplicemente una concatenazione di aria e mestiere .

Ho trovato questo post sul possibile aumento dellutilizzo di velivoli (probabilmente tra non madrelingua), ma non spiegava letimologia e non ho trovato nientaltro per spiegarlo.

Allora, qual è la spiegazione del plurale di aereo che non è velivolo ? Proviene da craft usato come nome di massa? In tal caso, quale sarebbe il significato trasmesso da questo?

Commenti

  • Se guardi nel dizionario, la parola craft che significa barca ha una notazione di ” plurale di solito craft “. (Mentre il plurale per il significato occupazione o il commercio è artigianato .)
  • @PeterShor Sì, esattamente il mio pensiero. Molte piccole imbarcazioni galleggiavano su e giù nellacqua .
  • @PeterShor Lho visto, ed è per questo che ho chiesto informazioni sulla ” sua forma non plurale “, mi riferivo a questo significato e chiedevo perché è stato usato più che il significato di oggetto creato
  • Linglese è così per ragioni isteriche.
  • en.wikipedia.org/wiki/English_plurals#Irregular_plurals

Risposta

È perché craft è un termine collettivo e OED menziona che potrebbe essere originato come unespressione ellittica. Lo stesso Craft viene utilizzato anche come aereo . OED include la seguente spiegazione per la quinta definizione di mestiere :

V. Applicato a barche, navi e requisiti di pesca.

Questi usi erano probabilmente colloquiali con marinai, pescatori e marinai qualche tempo prima che apparissero in stampa, in modo che la storia non sia evidenziata; ma lespressione è probabilmente ellittica, sense 9 being = navi di piccole imbarcazioni , cioè piccole navi mercantili o di piccoli marinai ” s arte e sense 10 = requisiti del mestiere del pescatore . Non è impossibile che questultima sia stata la prima: cfr. quot. 1704 in sense 10. La mancanza in inglese di qualsiasi termine collettivo generale per tutti i tipi di “navi per il trasporto su acqua” ha naturalmente reso le imbarcazioni un utile tappabuchi.

(enfasi mia)

Per riferimento [ OED] :

9.
a. collect. ( const. as pl. ) Navi o imbarcazioni.
(a) originariamente solo in piccole imbarcazioni n.
(b ) Quindi, senza small , nello stesso senso; più tardi, nel senso generale di navi di ogni tipo per trasporto su acqua e trasporto.
b. (con a e pl. ) Una piccola nave o barca; qualsiasi imbarcazione a vela o galleggiante.
c. Un aereo o un veicolo spaziale.


10. collect. Strumenti usati per catturare o uccidere pesci; in mod. utilizzare principalmente nella pesca delle balene: vedi quot. 1887.

Craft , è una parola del mare che significa ogni sorta di linee, reti, ganci, & c. che servono per la pesca; e poiché coloro che usano il commercio della pesca usano piccole navi … chiamano tutte queste piccole navi piccole imbarcazioni .

1704 J. Harris Lexicon Technicum


Gli arpioni, le lance a mano e le vanghe da barca sono solitamente chiamati “mestiere” e gli altri attrezzi “attrezzi”.

1887 GB Goode Pesca USA: Hist. & Metodi II.241

Tuttavia, OED menziona che la forma plurale velivoli è rara e cè una citazione in base alluso di velivoli :

I suoi velivoli di fama mondiale.

1903 Aeronauta. Jrnl. 7 81/1

OED aggiunge anche che la parola può essere compresa, esp. quando usato al plurale, per includere altri tipi di macchine più pesanti dellaria, come gli elicotteri. La parola è spesso preferita a aeroplano o aeroplano in contesti ufficiali e militari:

La preghiamo di rendere efficace la seguente terminologia in tutta la corrispondenza ufficiale britannica: Per ” aeroplano “la parola” aereo “dovrebbe essere usata.

1943 WS Churchill Telegram 15 giugno nella seconda guerra mondiale (1952) V. 566

Commenti

  • @ermanen Pensi che sia basato solo su craft significa ” nave ” senza plurale? Non ‘ penso che nel mio esempio 34 aircraft possa essere un nome di massa
  • @YohannV .: è è nato da lì ed è diventato un termine collettivo. Quindi viene applicato a moto dacqua, aeromobili ecc. È per questo che la forma plurale è la stessa ma, come ho detto, è usata raramente anche come velivoli .
  • @ermanen Ho leggi che il modulo aerei è usato da persone non native e non è corretto.
  • @YohannV .: Dove lhai letto? Aircrafts non è preferito e probabilmente viene utilizzato solo in contesti tecnici.
  • @ermanen Nel link che ho fornito e Oxford Dictionaries non ha nulla su ” aerei ”

Risposta

La parola mestiere è ovviamente correlata al tedesco Kraft (plurale Kräfte ), che significa potrebbe, potere (o in fisica forza ). Aveva ancora questo significato nellinglese medio. Etymonline spiega il collegamento alle barche:

Usa per “piccola barca” è il primo registrò gli anni 1670, probabilmente da una frase simile a navi di piccole imbarcazioni e riferendosi al commercio che facevano o alla navigazione da loro richiesta, o forse conserva la parola nel suo senso originale di “potere”.

Come puntini di sospensione per “nave / i di piccola imbarcazione”, una parola (singolare e) plurale “piccola imbarcazione” ha perfettamente senso. Una volta che i puntini di sospensione sono diventati unespressione fissa di cui le persone non ricordano lorigine, piccolo sarà facilmente reinterpretato come riferito alla dimensione fisica (che, dopotutto, è fortemente associata alla potenza di una barca ), in modo che le “[navi di] grandi imbarcazioni” usate raramente appariranno irregolari e al suo posto verrà detto “grandi imbarcazioni”. A questo punto è stato naturale abbandonare gli aggettivi e utilizzare craft come termine collettivo per indicare le barche che, però, ha continuato e continua ad essere utilizzato anche per i singolari. Quindi lapparente forma singolare della parola facilita la regolarizzazione ai mestieri quando viene usata al plurale. Il cambio di lingua richiede secoli, quindi lultimo passaggio è dove siamo ora.

Ho estrapolato tutto questo da una frase citata sopra senza controllare ulteriori fonti, quindi i dettagli storici effettivi potrebbero essere stati leggermente diversi .

PS: non sto affermando che quando le persone hanno iniziato a usare “piccole imbarcazioni” per le barche, la parola mestiere era ancora usata nel senso originale di potere . Potrebbe non essere noto quale fosse il preciso significato originale di “piccola imbarcazione”, e certamente non lo so. Mi sembra possibile che il significato di potere di mestiere sopravvisse più a lungo nella terminologia nautica, sia perché tale terminologia è spesso un po distaccata dalle evoluzioni nel resto della lingua, sia perché la parte marinara della popolazione presumibilmente aveva più contatti con i tedeschi. Ma “è anche possibile” small craft “originariamente si riferiva a barche di poca fattura e che il senso è cambiato in seguito.

Commenti

  • A mio avviso una bella teoria, complicata e non molto convincente. È il punto di vista di etymonline / OED in cui non vi è alcun dubbio sulla discrepanza semantica tra potenza e nave. Invece si cerca di cancellare questa discrepanza e si offre una visione di come ” power ” potrebbe aver sviluppato il senso dellimbarcazione.
  • @rogermue Lovvia spiegazione di questo approccio da parte degli esperti sarebbe che hanno una buona panoramica dei possibili candidati non correlati a craft in altre lingue europee, e non ci sono ‘ t any. Inoltre, questo tipo di cambiamento di significato avviene continuamente anche oggi. Per esempio. burg [h] er originariamente riferito a un cittadino di una città; ora si riferisce alla carne, soprattutto incorporata nel pane (tramite ‘ bistecche di Amburgo ‘ e fast food).
  • Gli esperti dicono ” probabilmente ” riguardo al significato di barca. Ma perché una parola che significa barca non dovrebbe avere un normale plurale? Non ‘ t sopravvalutare ciò che trovi nei dizionari etimologici.
  • Gli esperti sono abituati a essere smentiti successivamente in situazioni in cui stavano solo speculando, quindi non ‘ t rivendicare unetimologia come un fatto a meno che lintera catena di cambiamenti non sia documentata con ogni collegamento non solo plausibile ma che si adatta a uno schema ben stabilito (cioè molte altre parole cambiano allo stesso modo). Una parola che significa barca non ‘ ha un normale plurale, ad esempio, se viene fuori allo stesso modo di avannotti per il pesce.
  • @YohannV .: Il modo in cui lo immaginavo (frittura = frittura di prodotti), non sarebbe avvenuto in un tale contesto, e certamente non con un plurale. Ma uno sguardo allOED mi ha reso più saggio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *