Di tutto ciò che ho letto, la lettura Hafs-an-Asim del Corano “è usata dalla stragrande maggioranza dei musulmani (è decisamente lunico che abbia mai visto o sentito usato nella mia zona). Ho persino visto articoli che affermano che questo è il caso fino al 95% del mondo musulmano, con la lettura di Warsh-an-Nafi al secondo posto con un enorme 3%.

Tuttavia, lo è anche la mia comprensione che tutti e sette i principali qira “in sono considerati co-validi e sono tutti considerati metodi perfettamente validi di lettura del Corano” an. Perché, allora, la lettura di Hafs ha ottenuto tale predominio? in qualche modo è più “corretto” degli altri? È stato promulgato (e gli altri limitati) tramite decreto politico? In realtà non esiste una spiegazione razionale, ed è “solo … uno di quelli cose?

Commenti

  • Limpero ottomano adottò quella recitazione e la diffuse nei territori che deteneva. Esattamente nello stesso modo in cui si diffuse lanafismo. Riceverò alcuni riferimenti.
  • @Sayyid Questo era il mio primo sospetto, ma ancora ‘ non spiega davvero la saturazione del 95% da solo (rispetto alla giurisprudenza Hanafi , che sembra avere solo circa il 30-45% di saturazione a seconda della fonte)
  • Immagino che quando i musulmani scelgono hajj o umrah, sono esposti alla recitazione del Corano in stile hafs. Anche la maggior parte dei qaris che di solito sono ascoltati come Shaikh Sudais, ecc (gli imam di haram, ecc.) Recitano anchessi dagli Hafs. Così i revertiti e altri musulmani sono costantemente esposti a questo stile da tutto il mondo
  • Infatti, gli hujjaj (coloro che hanno eseguito lhajj) sono sempre dotati di una copia del Corano e anche questo è scritto in Hafs.
  • @fluuufffy ‘ ho visto copie di moshafs da medina a Riwayat Warsh, ma con i soliti segni waqf di Hafs. Quindi immagino che tu possa ottenere anche quelli se insisti!

Risposta

La mia risposta si basa principalmente su questa bella storia della diffusione della qiraa “t dello studioso ibn Amin. Il che mostra che la qiraa” a di Hafs “un” Asim non è nemmeno ben noto o prevalente nella stessa al-Kufa da molti secoli. Ho cercato di riassumerlo il più possibile.

Nota che tra i qurraa “delle letture 7-10 mutawatir e 4 non mutawatir che sono sopravvissute in qualche modo generalmente sono accettati anche sia gli insegnanti che i loro studenti e trsutworthy hadith narrators, con eccezioni come Hafs che sono stati accusati di essere da “se, rifiutato, un fabbricatore ecc.
Al-Bukahri ha anche riferito che abu Bakr ibn” Ayash أبو بكر بن عياش (Sho “aba ) che dovrebbe essere il suo compagno come studenti di “Asim ha persino negato di conoscerlo! (Vedi qui in al-” Oqayly “s ad-Do” afa ” )

La diffusione del qiraat secondo la ” vecchia ” regioni del mondo islamico

Il califfo “Omar ibn al Khattab ha inviato alcuni sahaba (che Allah sia soddisfatto di tutti loro) al diverse regioni come Abu Musa al-Ash “ary to Basra e Abdullah ibn Mas” ud (al hudali) to Kufa, abu ad-Darda “to aS haam … per insegnare il Corano “an!

a-Shaam (La regione intorno alla Siria)

Fino al califfo “Othman manda il mushaf al-Imam o la copia mushaf di a-Shaam con al-Mughira ibn abi Shihab المغيرة بن أبي شهاب le persone dove recitavano secondo la qiraa” a di abu ad -Darda “. Ma ci sono stati alcuni problemi “dove hanno ancora mantenuto la scelta di abu ad-Darda”. In seguito, quando hanno adattato la qiraa “a di” Othman (secondo il mushaf) così la qiraa “a di ibn” Amir ابن عامر (uno dei 7 quraa “) è stata influenzata fondamentalmente da” Othman “e in alcuni casi da abu ad -Darda “se Nafi” s نافع (un altro dei 7 quraa “, la pagina di wikipedia in arabo conferma questa influenza) qiraa” a. Secondo limam ibn al-Jazari (la nostra principale fonte quando si tratta dei 10 qiraa “t oggigiorno) questo qiraa” a era il maggiore e si potrebbe dire il qiraa ufficiale ” a nella regione fino a circa 500 aH quando un eccellente qari “di ad-Duri” an abi “Amr الدوري عن أبي عمرو è venuto da” Iraq e ha introdotto questo qiraa “a che in seguito si è ampiamente diffuso nel paese fino a quando” Othmans è venuto e ” ha imposto ” la qiraa “a of Hafs” e “Asim.

al-Basra

A causa della vicinanza ad al-Hijaz il qiraa “un popolo di Bassora è stato influenzato dalla qiraa” a di al-Hijaz così alla fine del 2 ° secolo hijri le persone lì dovevano o seguendo la qiraa “a di abu” Amr أبو عمرو (che fu influenzato dal hijazi qiraa “at ) o Ya” qub يعقوب (a pure basri qiraa “a). Questultimo qiraa” a divenne sempre più influente fino a diventare il maggiore uno al V secolo (questo conferma una citazione di ad-Dani dallarabo wikipedia ). Ma in seguito la qiraa “a of abu” Amr riacquistò nuovamente influenza a Bassora e nella maggior parte del mondo islamico finché i turchi ” non fecero fine ” alla sua influenza.

al-Kufa

Ibn Mujahid ha citato una dichiarazione di Sulayman al-A “mash (morto nel 148 aH) cercando di spiegare linfluenza di ibn Masu” ds (nota che era hudali non qurashi) qiraa “a anche dopo che il mushaf al Imam (qui denominato qira-at Zayd ibn Thabit) è stato inviato loro -la mia traduzione per favore prendila con attenzione-:

Ho visto (sperimentato) la gente di al-Kufa e la qiraa “a di Zayd (ibn Thabit) tra loro non è molto di più quindi la qiraa” a di Abdullah (ibn Masu “d) tra voi, solo uno o due (per esprimere alcuni) uomini lo stanno leggendo.

أدركت أهل الكوفة وما قراءة زيد فيهم إلا كقراءة عبد الله فيكم ، ما يقرأ بها إلالرجر بها إلالرجاءة “>

Nota che la qiraa “a di ibn Masu” d non era solo nellharf / lingua di hudail, ma conteneva anche un ahruf abrogato ecc., e allinizio rifiutò il mushaf al-Imam ma lo accettò più tardi quando tornò a Medina (Alcuni studiosi affermano che la persona che ha chiesto “Aisha in questo hadith stava seguendo la qira” a di ibn Masu “d). “Othman ha inviato ad Abdarrahman as-Sulami عبد الرحمن السلمي, (che è stato uno studente di Ali ibn abi Talib il quarto califfo) con la copia mushaf ad al-Kufa. Si noti che i Kufi per motivi politici (il loro odio verso al-Hajjaj ibn Yousuf a-Thaqafi ) ha rifiutato la qiraa “a di” Asim (che ha seguito il qurashi mushaf e gli ordini di al-Hajjaj) e ha mantenuto il qiraa “a of ibn Masu” d .
Quindi “Asim ibn Bahdala (noto anche come “Asim ibn abi an-Nujud o” Asim al-Qaari “عاصم بن أبي النُّجُود أو عاصم القارئ) ha scelto una via di mezzo tra la qiraa” a dellhijaz e la qiraa “a di ibn Masu” d, ma linfluenza di ibn Il dialetto hudali di Mas “ud” è ancora chiaro in questo qiraa “a -in totale opposizione al popolo di Hijaz- pronuncia ampiamente hamza (per esempio è più probabile che hijazi dica an-Nisa النسا -che è considerato più fasih- invece di an-Nisa “ النساء, ma un esempio più chiaro per questo s è ata “morona أتأمرون (ordinate) che si legge anche atamorona أتامرون o a-dhi” b الذئب (il lupo) che si legge anche a-dheeb الذيب).
Più tardi Hamzah (un persiano qaari “e insegnante dellaltro Kufi qaari” al-Kissai) ha creato un mix di tutto il Kufi qiraa “at, quindi il suo qiraa” a è influenzato da “Ali, ibn Masu” d e nei casi Ubay “s qiraa” a e va avanti con il mushaf di “Othman.

Ibn Mujahid fece notare che la qiraa “a di” Asim era diffusa a Kufa anche se non era la qiraa maggiore “a, e le persone che la seguirono in seguito preferirono la riwaya di abu bakr ibn” Ayach ( Sho “aba ) poiché è stato approvato con la qiraa” molte volte da “Asim, ma abu Bakr era un uomo chiuso, quindi il suo riwaya è diventato raro a Kufa e al riwaya di Hamzah crescono invece e questa era la maggiore qiraa “a in Kufa al suo tempo (ibn Mujahid” s). E anche come nel caso degli a-Shaam, la qiraa “a di abu” Amr proveniva da Bassora e vi fu adattata per molti secoli fino a quando gli “Othmans arrivarono e ” imposero ” Hafs “an” Asim. E dal sud dell “Iraq (soprattutto) Karbala” la qiraa “a di” Asim si è diffusa nelle regioni a maggioranza sciita “.

Nord Africa e al-Andalus

La prima lettura che fu ampiamente diffusa fu il qiraa “a of ibn” Amir di alcuni predicatori come Isma “il ibn Abdullah ibn abi al-Muhajir إسماعيل بن عبد الله بن أبي المهاجر. Si noti che la maggior parte dei soldati o combattenti che hanno preso parte alla conquista di al-Andalus provenivano da a-Shaam e hanno portato lì il madhab dellImam al-Awza “ii, così le persone di Maghrib e al-Andalus hanno conosciuto il (shaami) riwaya di Hisham” un ibn “Amir هشام عن ابن عامر prima.E nel 2 ° secolo hijri la qiraa “a di Hamzah raggiunse al-Qayrawan e solo poche persone leggevano secondo la qiraa” a di Nafi “secondo Hind Shalabi nel suo libro al-Qiraat fi Ifriqya questo è dovuto al fatto che gli studiosi o gli intellettuali seguivano limam Sufyan at-Thawri -che lui stesso era uno studente di Hamza- e anche se in seguito la dinastia Aghalibah (184 aH-296 aH ) adottò il madhhab di abu Hanifa come madhhab ufficiale, la qira “a di” Asim (che era tra i maestri di abu Hanifa) era solo una delle tante altre qira “presenti.
Ad-Dani (unaltra importante fonte per le scienze qiraa “te qur”, nessun sanad continuo di qualsiasi qiraa “a che esiste al giorno doggi non lo farebbe “T averlo nella catena del narratore) ha citato che ibn Barghout (272 aH) è stato il primo a imporre la qiraa” a di Nafi “ad al-Qayrawan. Hind Shalabi nel suo libro (p. 232) ha corretto questa informazione dicendo che qari “ibn Barghut è stato ordinato dal Qadi (Maliki certamente)” Abdullah ibn Talib عبد الله بن طالب non insegnare a nessun altro harf (lettera) oltre a quello di Nafi ” i ai suoi studenti. Il popolo di Tunisi ha scelto il riwaya di Qalun mentre le parti occidentali di al-Maghrib hanno scelto il riwaya di Warsh min tariq al-Azraq (uno studente di Warsh di Medina) رواية ورش المصري ، من طريق يوسف الأريق المدد . Quindi si potrebbe dire che questo qiraa “a è venuto più o meno con la madhab dellImam Malik da Medina al Maghrib e allAndalismo.

Quando la riwaya di Hafs ha cominciato a diffondersi?

I rapporti storici sopra mostrano che anche se Hafs “e” Asim era uno dei riwayat dei 7 qiraa “t che erano ” definiti ” da ibn Mujahid, non erano prevalenti in nessuna regione, ma chiaramente ben conosciuti da quraa “del 7 o 10 qiraa “t.
Per sapere quando, come e da dove ha cominciato a diffondersi, abbiamo bisogno di più fatti, in questo potrebbe essere trovato solo sulla base di rapporti di studiosi o in precedenti copie di libri tafsir, perché i libri tafsir di solito avevano uno dei qiraa più diffusi a livello regionale ” … Sì, ora quasi tutti i libri di tafsir sono basati (o ce lhanno a margine) su Hafs “e” Asim, ma non era così solo poche centinaia di anni fa!

Ibn al-Jazari (751-833 aH) che visse ai tempi di Timur disse che la lettura ufficiale di a-Sham, al-Hijaz, al-Yaman e dellEgitto era -Dury “an abi” Amr. Non ha citato il Khorasan o la Turchia anche se ha studiato lì a lungo. Ma lImam az-Zamakhshari (di Khorasan, morto nel 538 a.H.) ha scritto il suo tafsir basato sulla lettura di abu “Amr. Lo stesso è stato il caso di tafsir al-Wahidi (autore di tre tafsir e il famoso ” asbab an-Nuzul ” أسباب النزول è morto 468 aH). Mentre abu As-Su “ud (dalla Turchia) ha utilizzato Hafs come base per il suo tafsir. Imam a -Shawkani الشوكاني (dallo Yemen, morto nel 1250 aH) ha usato riwayat Qalun “an Nafi” per il suo tafsir (chiamato fath al-Qadir فتح القدير) e il suo sceicco Assan “ani الصنعاني ha fatto lo stesso prima, mentre Hadramaut stava seguendo la riwaya di ad-Duri.

Un primo segnale per un tafsir basato su Hafs in Turchia è il tafsir di Badr a-Deen al-Monshi ar-Rumi al-Hanafi 981 aH محمد بن بدر الدين المُنْشِي الرrumي الحنفي. Successivamente uno studioso Mohammad al-Mar “ashi 1150 aH afferma che il riwaya di Hafs era lo standard nel suo paese (a sud della Turchia). Quindi si potrebbe dire che dopo la diffusione dei riwayat hafs nel XVI secolo in Turchia iniziò a diffondersi in a-Sham nel XVIII e in Egitto nel XIX secolo. Il grande studioso hanafi ibn “Abideen a-Dimashqi ابن عابدين (1198 -1252 aH / 1748- 1836) cita che gli studiosi hanafi hanno scelto il riwaya di Hafs “an” Asim e ad-Duri “An abi” Amr.

” شاينا اختاروا قراءةَ أبي عَمْرٍو وحفصٍ عن عاصم ”

iv id =” 31767a2052 ” lo sceicco al quraa “di Dimashq / Damasco leggeva la qiraa” a di abu “Amr, e nel 1951 questa era ancora la lettura principale in Hadramaut.

  • Uno dei motivi principali: secondo la mia fonte – per questo (diffusione di Hafs) è che dopo ibn al-Jazari (a-Dimashqi) non ci sono stati studiosi che abbiano fatto qualche ef forti nello scrivere libri sulla questione del qiraat, quindi cè stata una sorta di ignoranza per questa scienza in a-Sham specialmente e in quasi tutto il mondo islamico, poiché il successivo grande studioso in materia di a-Sham era Ahmad al- Hilwani al-Kabir (1228-1307 aH) che, in visita a Mekka, lo sceicco di qiraat Ahamd al-Marzoqi recitò per lui in Hafs, il che potrebbe indicare che questa qiraa “a era la qiraa preferita” a allepoca.

Il noto recitatore Abdarrashid as-Sofi dalla Somalia ha detto che la qiraa “a di Hafs ha appena cominciato a diffondersi nel mondo negli ultimi 2 secoli. Poiché il popolo di al-Mashriq dallEgitto, a-Shaam, al- “iraq, al-Hijaz, la penisola arabica, Yemen e Sudan conosceva solo la qiraa” a di abu Amr al- Basri sia in riwayatt di ad-Duri che in as-Susi. La prova principale è che la maggior parte dei libri di tafsir aveva questa qira “un tafsir al-Jalalyn … (Io stesso conosco uno studente somalo di lui che ha appreso sia -Susi “an abi” Amr e Hafs da lui)

  • Un altro motivo è che quando le tipografie allepoca di “Othmans iniziarono ad entrare in uso hanno scelto il riwaya più facile per il macchine semplici o arcaiche per stampare mushaf. E la scelta è venuta a Hafs “e” Asim. Ma la gente non ha lasciato la propria qiraa “e quindi alcuni hanno persino restituito i loro mushaf perché pensavano di avere degli errori!

In seguito molti paesi hanno seguito lesempio a e ha mantenuto il riwaya di Hafs come lettura ufficiale.

Il lungo articolo include anche un aneddoto sui salafiti algerini che hanno rubato / toke il masahif della guerra dalle moschee (nel loro paese) e lo ha sostituito dal masahif Hafs distribuiti gratuitamente dalle autorità dellArabia Saudita.

Conclusione

Il riwaya di Hafs ha iniziato a diffondersi fino a diventare il riwaya ufficiale degli “Othmans turchi nel XVI secolo e, a causa delle arcaiche possibilità di stampa sono state scelte per una prima stampa del Corano, questo” è un motivo importante-tecnico- per cui questo riwaya è ora così diffuso nel mondo islamico.

Laltra ragione principale è che dopo ibn al-Jazari nessuno studioso -in Medio Oriente- ha compiuto sforzi per migliorare o pubblicare nella scienza della qiraa “per molto tempo periodo di tempo, in modo che solo poche persone rimasero in contatto con gli altri qiraa “in e riwayat che non erano comuni nelle regioni del mondo islamico.


” Mi è stato detto da un fratello salafita che un noto studioso saudita pregando dietro uno studioso della Mauritania iniziò a correggere la recitazione dellimam, poiché “non sapeva di nessun altro riwaya tranne Hafs e pensava che Warsh non fosse corretto! ” Non so come qualificare questa affermazione! Ma forse mostra limpatto dellassenza di studiosi di qira “aat in Medio Oriente!

Lo sceicco ibn Amin ha anche scritto un articolo il che è un po contro il crudele Hafs dove ha raccolto molte narrazioni e dichiarazioni che mostrano linferiorità di questo rawy (che ha persino cercato di mostrare come un debole narratore e costruttore, ad esempio ha aggiunto unesclamazione di Sho “aba chiedendo dove e quando questo Hafs potrebbe aver imparato la lettura di “Asim, poiché non lha mai visto né incontrato con” Asim). Tutto ciò potrebbe essere spiegato da errori, ad esempio Hafs viveva nella casa di “Asim come sua madre era”, moglie di Asims, il nome Hafs ibn Sulayman al-Kufi è comune, quindi alcuni studiosi di Hadith potrebbero averlo confuso con un altro narratore. br /> Ibn Amin ha anche detto che è un peccato che al giorno doggi riwayat Hafs appaia al margine di tafsir a-Tabari che in molti casi ha rifiutato questo riwaya o lo ha considerato debole o meno espressivo. Ad esempio, lho trovato per coincidenza, quindi potrebbero esserci affermazioni molto migliori e più chiare nella sua interpretazione del verso ( 2: 165 ) detiene chiaramente una posizione contro la qira “a (degli studiosi di Kufi, Makki e Basri):

لو يرى (se vedono / considerano)

e preferisce la qira “a (degli studiosi di Shami e Madani):

ولو ترى (se vedi)

Ha aggiunto che né al-Qurtobi né at-Tabari (che era un insegnante di ibn Mujahid e di Kufa e quindi dovrebbe conoscere esattamente la qira “in là) che era ben versato nella scienza della qira” affrontando i casi speciali di recitazione in riwayat Hafs nel loro tafsir e contò 24 singolarità in i suoi riwaya non erano accettati per cui riwaya ha un sostegno.


Ci sono anche resoconti che dicono che gli orientalisti avevano una certa influenza.


Vedi anche questo articolo in arabo sullargomento.
” Vorrei aggiungere che mi sono imbattuto anche in un articolo di Shi “sullargomento, ma hanno citato solo fonti sunnite (come ibn Mujahid) fino al 3 ° secolo hijri. Alcuni studiosi affermano che Shi “a abbia prestato attenzione a questa scienza solo dopo quel tempo.

E Allah lo sa meglio!

Risposta

È interessante notare che è la lettura di Nafi di cui abbiamo una prova storica che sia stata promulgata attraverso un decreto politico. Per il resto, la lettura di Hafs è sempre rimasta lunica contendente tra le masse musulmane. Altre esistevano ma allinterno di circoli accademici.

Hind Shalbi scrive nella sua opera “Letture di africani”:

“E vale la pena notare che la diffusione di Nafi” La lettura in Africa è stata raggiunta solo per linizio di particolare interesse per essa. E tutto questo è avvenuto in relazione alla scuola dellImam Malik in Africa e (in relazione alle) condizioni politiche e intellettuali su cui si trovava quella terra in quel momento “[ al-Qira “at bi Afriqiyyah, p235 ]

Questo articolo menziona anche che:

… Lunica eccezione a questo è Qirwan dove Qadi Abdullah ibn Talib che nella parte successiva di lhijra del terzo secolo approvò lordine secondo cui alle persone dovrebbe essere insegnata solo la lettura di Nafi . Quindi, dopo questo, anche i musulmani comuni furono costretti a leggere il Corano sulla lettura di Nafi in Qirawan e in alcune altre aree che erano sotto la sua influenza. La ragione di ciò probabilmente era che queste persone erano i seguaci del fiqh dellImam Malik e dellImam Malik, è stato sottolineato sopra che generalmente preferirebbe la lettura di Nafi .

Per quanto riguarda la lettura di Hafs, si parla del grand-mentore di Hafs ( Hafs da Asim da al-Sulami ), al-Sulami che:

La prima persona che ha insegnato la lettura a Kufah su cui Uthman aveva raccolto le persone è stata Abu Abd al-Rahman al-Sulami

Al-Sulami avrebbe anche osservato che:

La lettura di Abu Bakr,” Umar “, Uthman e Zayd ibn Thabit e quello di tutti i Muhajirun e gli Ansar era lo stesso. Leggono il Corano secondo al-qiraat al-ammah . Questa è la stessa lettura che è stata letta due volte dal Profeta (sws) a Gabriel nellanno della sua morte. Zayd ibn Thabit era presente anche in questa lettura [chiamata] al-ardah al-akhirah . Fu questa lettura che insegnò il Corano alle persone fino alla sua morte.

Commenti

  • Sapendo che la tradizione di memorizzare i 10 Quira ‘ at è vecchia nel Maghreb e nellAndalusia poiché la maggior parte dei libri e studiosi sulle letture provenivano dal Nord Africa, gli articoli citati vogliono solo dare una falsa impressione citando alcune affermazioni, che potrebbero spiegare perché la qira ‘ a di Nafi ‘ sia ancora mantenuta nonostante alcuni paesi essere fidanzato dagli ottomani! Sì, la lettura ufficiale la loro è / era quasi sempre la lettura dellImam Nafi ‘ ma anche le altre erano ben note e conservate
  • E Hind Shalabi è un studiosa e professoressa universitaria! (Vedi nellarticolo su Islamonline )

Risposta

La recitazione di Hafs è la più facile da imparare e padroneggiare. Ci sono meno eccezioni alle regole del tajweed e alla pronuncia dellarabo standard rispetto ad altri qiraat, anche rispetto alla narrazione di Shu “bah. Un bambino (la cui lingua madre non è larabo) può essere insegnato a leggere perfettamente il Corano secondo la narrazione di Hafs nel giro di pochi mesi.

Commenti

  • Io ‘ direi che lo stesso vale anche meglio riwayat Qalun, che è il più semplice che io conosca.

Risposta

La risposta breve è che era sempre la lettura delle messe dal tempo del Profeta (pace su di lui). Ho copiato un collegamento a una conferenza del Dr. Shehzad Saleem, in cui mostra da fonti molto antiche che la recitazione comune prima e anche durante il tempo dellImam Hafs era lo stesso che ora chiamiamo recitazione Hafs. https://www.youtube.com/watch?v=ZthEjA1pwHI

Commenti

  • Certamente no, era più conosciuto di altri ed è stato adattato da ibn Mujahid come ha adattato due riwayat di ciascuno dei sette teahcers che ha scelto. altri studiosi come ibn Mujahid, insegnante, imam at-Tabari, ‘ non lo consideravano nemmeno un riwaya. Alcuni studiosi dicono addirittura che è strano che tra hafs e Sho ‘ aba ci siano più di 500 differenze mentre entrambi dovrebbero essere studenti dello stesso insegnante.
  • Se era la lettura delle masse il motivo per cui non si è diffuso a meno che gli Othman non abbiano raggiunto la forza e il potere?

Risposta

La versione Hafs è quella che si conforma a tutti i miracoli matematici di “19” scoperti nel 1974 dal Dr. K. Allah disse che preserverà il Corano “e quindi questo deve essere ciò che intendeva, perché questa è lunica versione che diventare la versione più usata e diffusa. Questa è la mia spiegazione, e Allah lo sa meglio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *