Ho esaminato il significato di fishwife in Collins Language (non posso “collegarmi direttamente alla definizione) e mi dice:

fishwife n ( pl -mogli) una donna rozza o di cattivo umore con una voce forte

Altri posti in cui ho “guardato dire cose simili, con il definizione aggiuntiva di

donna che vende pesce.

Quale io ” indovinare è il significato originale.

Ma non posso fare il salto da qualcuno che vende pesce a qualcuno che è cattivo, di cattivo umore, parla un linguaggio cattivo ed è rumoroso.

Guardando Etymonline si ricava solo

da pesce + moglie nel senso della donna.

Che è carino, ma non utile qui.

Perché le pescivendole sono cattive?

Commenti

Risposta

La definizione di pescivendola è legata a entrambe le definizioni che hai elencato. Larticolo di Wikipedia sulla pescivendola spiega che:

Una pescivendola o frocio di pesce è una donna che vende pesce … Le donne pesce erano notoriamente rumorose e sboccate come nellespressione giurare come una pescivendola . Una delle ragioni della loro franchezza è che le loro merci erano altamente deperibili e quindi perdeva valore se non veniva venduta rapidamente.

A differenza del suo uso comune oggi, moglie significava qualsiasi donna, non solo sposata . Alcune parole mantengono ancora questo significato:

Questo utilizzo deriva dallinglese antico wif (donna) ed è simile al tedesco weib , che significa anche “donna”. Questo senso della parola è ancora usato nellinglese moderno in costruzioni come “racconto ostetrica e vecchia moglie”.

Quindi, storicamente, una pescivendola era solo una donna che vendeva pesce. Nel corso del tempo, poiché le pescivendole erano spesso “rumorose e sboccate”, il loro titolo professionale è diventato sinonimo della tua definizione di “donna di cattivo umore con una voce forte”.

È interessante notare che le pescivendole hanno avuto una reputazione diversa in diverse aree. A Billingsgate cerano “le mogli di Billingsgate” che:

vestivano abiti robusti “di stoffa” e sottovesti trapuntati; i loro capelli, berretti e berretti erano appiattiti in una massa indistinguibile sulle loro teste. … Fumavano piccole pipe di tabacco, bevevano tabacco da fiuto, bevevano gin ed erano conosciuti per il loro linguaggio colorato.

Daltra parte, le pescivendole di Newhaven, in Scozia, erano:

noti per la loro bellezza e industria, e celebrati dai reali.

Commenti

  • Avrei pensato che la pescivendola fosse la sposa del pescivendolo.
  • @ The Raven: In realtà, una pescivendola è la forma femminile di pescivendolo
  • @The Raven, moglie originariamente significava solo donna. Goodwif è un dialetto per donne

Answer

Maneggiare il pesce è un lavoro duro e sporco. Non è considerato appropriato per una “signora”. E questo vale, anche tra la classe di donne che normalmente sarebbero governanti, cameriere, ecc., Dove le capacità di pubbliche relazioni sono di una certa importanza.

Di conseguenza, le pescivendole (o pescatrici) sono puzzolenti , più rumorosi, più ruvidi e grossolani nei loro modi rispetto agli altri tipi di donne sopra descritti. Ciò si traduce in “meschinità” nel senso “maleducato” o “basso” del termine, inclusa una certa dose di sgradevolezza.

Ciò non significa necessariamente che siano “meschini” nel senso di cattivo cuore della parola. Alcune persone “volgari” che conosco hanno effettivamente il cuore doro. Ma le pescivendole di solito hanno degli esterni che possono indurre le persone a vederle (forse a torto) come “cattive”.

Commenti

  • Grazie e +1! Non ‘ suppongo che tu abbia un riferimento che mostri che le donne della classe lavoratrice disprezzano le donne che vendono pesce?
  • @matt: Non proprio. Solo amici di mia madre di 88 anni.
  • Questo ‘ è abbastanza buono per me 🙂

Risposta

Mia madre aveva un libro illustrato di racconti popolari quando ero giovane. “The Fishmonger” s Wife “non era una storia di una donna che vendeva pesce, ma di una donna sposata con un pescivendolo, che non guadagnava molti soldi facendo il suo mestiere. La moglie” è cattiva reputati è arrivata perché si lamentava sempre di non avere nessuna delle cose belle della vita.Nel frattempo, il pescivendolo era un uomo che lavorava sodo e sofferente da molto tempo e faceva del suo meglio. Così iniziò la leggenda della “pescivendola”: una donna non soddisfatta di un marito amorevole e laborioso che non poteva provvedere nel modo che desiderava, diventando risentita e arringa al punto di … non ricordo il finale, ma so che le ha portato solo dei dessert.

Risposta

Ho conosciuto il termine pescivendola per Più di 60 anni. È passato molto tempo da quando il significato arcaico di pescivendola, ovvero: “vendere pesce”, veniva usato nella conversazione generale. Sono nato ebreo. Sono cresciuto con un gruppo eclettico di amici, di cui alcuni erano ebrei. Altri erano cattolici, protestanti, indù, buddisti o suni, ecc. Nella mia professione (sono un musicista) i miei amici conoscono lespressione pescivendola. Nei jazz club o nelle sale sinfoniche il significato sembra essere dedotto principalmente come una donna rumorosa, spesso odiosa, un po avida.

La donna può essere istruita e gentile. Può indossare facilmente il suo cuore sulla manica. La donna non deve essere ebrea. Se ebrea, spesso viene da una famiglia immersa nelle norme dello schetyl. Non saprà di essere una pescivendola. Ho incontrato molte donne che corrispondono alla descrizione. Anche molti uomini.

Una buona rappresentazione di ciò che credo che il termine “pescivendola” significhi per la maggior parte delle persone è la madre e padre di George Costanza nelle sitcom televisive di Seinfeld.

Commenti

  • Benvenuto in EL & U. La tua risposta sarebbe migliorata se potessi fornire riferimenti o esempi da fonti scritte, con qualsiasi link adatto. Ti incoraggio inoltre a consultare il Centro assistenza per ulteriori indicazioni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *