Ho spesso sentito persone dire “iperbole” esattamente come è scritto, “hi-per-bole”, invece di come è effettivamente pronunciato: “hi-pear-bow-lee”. Come ha fatto ad ottenere una pronuncia così insolitamente diversa da unortografia così semplice?

Commenti

Risposta

Iperbole arriva dal greco ὑπερβολή , passando per il latino. Quando linglese adotta parole di altre lingue, spesso mantiene sia lortografia che la pronuncia vicine a quelle della lingua di origine. Poiché altre lingue hanno convenzioni ortografiche diverse dalle nostre, in particolare , in ma In tutte le lingue, un e finale non è silenzioso – molte parole prese in prestito hanno disparità come questa: confronta forte , mocha , jalapeno , ecc.

(Unaltra causa comune di disparità tra ortografia e pronuncia è che lortografia è molto più resistente al cambiamento, quindi unortografia è spesso un fossile di una vecchia pronuncia: è lì che cose come la silenzioso l in camminare , parlare proviene. Ma non è quello che sta succedendo in questo caso.)

Commenti

  • I ' ho solo aggiunto che la lettera greca eta (η) non ' t ha una vocale inglese direttamente corrispondente. A seconda del sistema di pronuncia, ' viene pronunciato come un lungo " a " (ay) o un lungo " e " (ee). ' viene solitamente traslitterato nellalfabeto latino come " e " perché ci sono volte in cui il greco epsilon (ε) si allunga in un eta man mano che la forma della parola cambia (ad esempio, nel greco Koine, quando un verbo che inizia con ε è coniugato al tempo aoristo.

Risposta

È un esempio di una classe di parole che è arrivata in inglese dal greco e ha mantenuto una “-e” finale come separata sillaba. La maggior parte di queste parole sono nomi (Penelope, Calliope, Dione, Selene) o solo in uso tecnico o erudito (sineddoche). Liperbole è quella leggermente più usata, motivo per cui penso che abbia due pronunce concorrenti.

Commenti

  • Nella seconda guerra mondiale, la Royal Navy aveva due navi da guerra chiamate Penelope e Antelope . I marinai, ovviamente, li chiamavano Pennyloap e Antelypee.
  • Quando ero piccolo (probabilmente circa otto) Ho posto a mio padre una domanda sugli isotopi pronunciandoli " isotopie ". Era divertito.

Risposta

La mia ipotesi sarebbe che la sillaba finale fosse enfatizzata in greco come indicato dalla sua voce in NOAD.

ORIGIN tardo inglese medio: via latino dal greco huperbolē

Quindi il bole sarebbe più un bolé che un bowl

Per quello che vale, è composto da huper che significa oltre e ballō che significa lanciare

Commenti

  • Lultima sillaba era lunga, che non è ' t esattamente la stessa cosa enfatizzata da ". " Laccento in greco in realtà cadeva sullultima sillaba, ma la pronuncia latina ignora sempre laccento originale delle parole greche, quindi in latino laccento era sulla terzultima sillaba. (Questo accento latino è quello ereditato in inglese.) Tuttavia, la lunghezza della vocale è stata conservata in latino.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *