La pagina di Wikipedia per “Naomi (nome)” dice una volta ha detto “pronunciato nay-oh-mee”, che è il modo in cui pronuncio il nome di mia figlia, ma molto spesso le persone lo pronunciano “nigh-oh-mee” (cioè con una lunga “i” invece di una “a” lunga nella prima sillaba).

Cè un motivo per cui così tante persone lo pronunciano in questo modo? Vivo vicino a Boston, nel caso in cui “è un fattore.


La pagina Wikizionario per Naomi fornisce tre pronunce:

  • / neɪˈoʊmi /
  • / naɪˈoʊmi /
  • / ˈneɪəmi /

Commenti

  • Alcune discussioni estese su questo qui .
  • Sono ' nel Regno Unito e ' è molto probabile che si ripeta " Ciao, Nigh-oh-mee! " anche se ' mi hai appena presentato a tuo padre ughter as No-oh-mee . Probabilmente perché ' ma lazy " Estuary English " (americani, leggi " Valley-speak "). Se riesco a troncare un goffo trittongo in un dittongo abbastanza facile, tenderò a farlo a meno che Naomi non si lamenta.
  • Penso che FumbleFingers labbia inchiodato. In generale, gravitiamo tutti verso ciò che è più facile da rotolare fuori dalla lingua. In effetti, la nostra famiglia ' " Nigh-oh-me " di solito è solo " No-me ". E suo padre è uno studioso di lingue antiche.
  • @Fumble: potrebbe essere una risposta. Certo, in inglese dellestuario è più probabile che tu ' parli di Dive che di Nighomee …
  • Sono una Naomi di 43 anni e sono sempre stata chiamata Nigh -oh-mee dalla maggior parte delle persone – In tutti gli Stati Uniti, nel Regno Unito, ecc. Di solito ' non me ne accorgo più, ma mi irrita ancora. È solo che ' non capisco questo strano fenomeno linguistico (ecco perché finalmente lho cercato su Google stasera!). Anche quando le persone leggono il mio nome, come sulla licenza del mio autista ', a volte dicono " buona giornata NIGH-oh- io. " Ergh. ' è forte la tentazione di trasferirsi in Germania, in Sud America o altrove dove ' sono stato e lavevo pronunciato " Nah-oh-mee, " per qualche motivo che sembra accettabile. (segue)

Risposta

Penso che questo sia un iperestranismo che deriva da un tentativo di pronunciare “Naomi” più simile allebraico originale: nah-oh-mee [na.o.mi]. La sequenza [ao] non è comune in inglese e poiché in questo caso ci sono due sillabe accentate separatamente, non possono fondersi in ow [aʊ]. Viene quindi visualizzato un suono epentetico / y / [j], che dà nah-yo-mee [na.joʊ.mi]. È proprio come qualcuno che dice “disegnare” invece di “disegnare”: la transizione tra una certa coppia di vocali è rara, quindi una consonante sembra semplificare la pronuncia.

Il motivo per cui senti come nye-oh-mee quindi diventa chiaro: un suono [a] seguito da un suono [j] si avvicina alla regolare “I lunga” inglese, che in realtà è un dittongo e non una singola vocale. Come esempio simile, considera la parola diode , che potrebbe essere resa come dye-ode [daɪ.oʊd], ma anche come dah-yode [da.joʊd].

Quindi è una questione di principio: chiama tua figlia con il nome (pronuncia) che le è stato dato, ma riconosci anche che nessuna delle due pronuncia è davvero più “giusta” dellaltra . Se qualcuno vuole chiamare la propria figlia Naomi (o figlio, qualunque cosa, è un paese libero) ma lo pronuncia “squeemdge”, allora questo è un loro problema e dovranno solo correggere le persone. Spesso.

Commenti

  • ' ho sentito almeno quattro pronunce di " Naomi ". Come ' ho indicato, dico " No-oh-mee ". Il secondo più comune è " Nye-oh-mee " (davvero!). Un madrelingua spagnolo dice " Nah-yo-mee " (il suono epentetico che suggerisci). Un madrelingua polacco dice " Nah-oh-mee " (forse più simile allebraico originale).Detto questo, ora che ' lo hai portato alla mia attenzione, ' ascolterò più attentamente " Nye-oh-mee " contro " Nah-yo-mee ".
  • +1 solo per lultima frase (anche se, se mai dovessimo incontrarci, dirò sicuramente " Ciao squeemdge ")
  • Nessuno ha problemi a dire “Me lo devono”, quindi perché dovrebbero avere un problema qui? È solo trascuratezza.
  • @tchrist: Non capisco il tuo commento. La mia risposta afferma che la pronuncia “quasi” è unepentesi che si verifica come risultato del tentativo di seguire la pronuncia originale. Il tuo esempio sembra … completamente non correlato.
  • @tchrist Sì, per me " mi devono " suona molto simile a come pronuncio " Naomi ". Grazie.

Risposta

Il nome Naomi è comunemente pronunciato no -OH-mee negli Stati Uniti. Ma come con tutti i nomi ebraici / biblici, si troveranno diverse variazioni nella pronuncia poiché non sono originariamente nomi inglesi. A quanto pare, anche nigh-OH-mee è accettato, secondo Behind The Name . A mio avviso, questo è meno comune, ma non ho una risposta sul motivo per cui alcune persone sceglierebbero di pronunciarlo in questo modo. Sono cresciuto in una chiesa in Nigeria e alla Scuola Domenicale labbiamo sempre chiamato nah-OH-mee . Se fai qualche ricerca, scoprirai che questo è più vicino alla pronuncia ebraica effettiva.

Un altro nome ebraico / biblico popolare è Aaron. In America, di questi tempi, si pronuncia quasi come il nome Erin . Ma alcuni giurano AY- per la prima sillaba. Apparentemente, AH- è più vicino allebraico originale.

Come con tutti i nomi, seguirei la pronuncia comunemente accettata o attenermi al modo in cui il proprietario del nome (o il loro genitori) si rivolge a loro [sé].

Commenti

  • Mia moglie si chiama Naomi, e quasi tutte le persone che ha incontrato lo hanno pronunciato " nigh-OH-mee " era ebreo degli Stati Uniti nordorientali o degli Stati Uniti meridionali La maggior parte delle persone che ha incontrato dallAmerica centrale e meridionale in genere si confonde il suo nome con " Noemi ".
  • Le pronunce ebraiche sono nah-OH-mee e a-ha- RON (long o).
  • @MonicaCellio: " nah-oh-MEE, " tecnicamente (laccento è sullultima sillaba biblicamente, e penso anche in ebraico moderno).
  • @Alex, tu ' hai ragione, errore mio.
  • Anche se il nostro Israele i miei amici di solito chiamano la mia Naomi solo Nomi, o anche Omi, accento prima sillaba, credo che la prima vocale sia un kamatz katan , e sarebbe stato Naw-oh-mee (glottal stop) se noi ' ho ricostruito correttamente la pronuncia dellebraico antico.

Risposta

Io “ma Naomi e la mia famiglia lo pronunciano” Neh-me “o” Naya-me “. Nessun altro però lo fa e non lho mai sentito pronunciato in questo modo con nessun altro Naomis! Quando incontro nuove persone dico “No-oh-me”. Non mi piace “Nigh-oh-me” e ancora di più “Nee- oh-me “che sembra essere comune qui nel Regno Unito.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *