Considera la seguente sequenza di (presunte) frasi:

  • “Gli organismi che mangiano i pesci sono gustosi” è una frase inglese valida .
  • “Organismi che i pesci mangiano, mangiano.” è anche una frase inglese valida, anche se sta diventando confusa.
  • “Pesce che i pesci mangiano, mangiano.” più confusa, ma comunque valida.
  • “Pesce che mangiano i pesci mangiano. “Potevo davvero aver lasciato cadere la virgola qui?
  • ” Il pesce mangia mangia mangia “. Potevo davvero, legittimamente, inserire larticolo determinativo qui?

Se tu “ho accettato tutto quanto sopra, quindi sicuramente devi concludere che:

” Pesce pesce pesce mangia mangia mangia “è una frase grammaticalmente corretta in inglese .

ma come può essere? È super confuso. Non cè qualche principio che limiti la profondità di questo annidamento di frasi?

Commenti

  • Non ‘ Non so, sembra strano.
  • @nnnnnn: Hah! Forse è ‘ perché il tuo nick sta per tritoni tritoni tritoni nibble nibble nibble.
  • Lesposizione potrebbe persuadermi che la frase è grammaticalmente corretta. Ma se mi fosse stata presentata quella frase senza lesposizione non lavrei analizzata con il significato che ha sopra; ‘ pensavo fosse un frammento del monologo interiore di uno squalo.
  • @einpoklum The format you ‘ ti ha restituito 4 voti negativi e 3 voti positivi. Ma fai come desideri …
  • @einpoklum Allora, qual è la tua domanda? Perché ‘ non è chiaro dal tuo post. È perché questo è grammaticale o quante volte riesci a tirare fuori questo stupido trucco grammaticale? Il tuo formato è al massimo confuso. Il motivo del voto di chiusura scelto da 3 persone è: ‘ voto per chiudere questo perché è ‘ una sciocchezza.

Risposta

Questo è ciò che un articolo chiama una “frase autoincorporata multipla”:

Abbiamo [una frase autoincorporata (SE)] quando una frase è collocata totalmente allinterno di unaltra frase di un tipo simile, ad esempio, (1) Linfermiera che il cuoco ha visto ha sentito il maggiordomo. Una frase SE multipla ha una frase allinterno di una frase che si trova in unaltra frase, ad esempio, (2) Linfermiera che la cuoca incontrata dalla cameriera ha visto ha sentito il maggiordomo. questultimo esempio è decisamente inaccettabile per chi parla inglese. Le persone hanno difficoltà ad accoppiare i verbi con i nomi dei soggetti, se in effetti arrivano persino a riconoscere che le parole comprendono una frase.
Osservazioni con auto- frasi incorporate

(Laltra cosa che sta accadendo nella tua frase è che “quello” viene eliminato.)

Queste sono frasi teoricamente valide, ma sono molto difficili da analizzare e quindi inaccettabili per la maggior parte delle persone.

Puoi creare frasi simili tu stesso scrivendo scrivi un frase valida utilizzando un pronome segnaposto (“luomo {lei} ama non cè più”), quindi sostituisci quel pronome con qualcosa. Ha detto qualcosa che “sta sostituendo il pronome può essere unaltra frase, a sua volta usando un pronome segnaposto (” una donna {lui} sa “), e poi puoi ripeterlo allinfinito (” luomo {una donna {un bambino {un altro ragazzo} saw} sa} gli amori sono finiti “).

Risposta

Posso farlo funzionare grammaticamente, ma devi VERAMENTE strizzare gli occhi a esso.

Lo analizzerò per te.

Il pesce mangia. Questa è una semplice frase. Pesce (n) mangia (v).

Pesce pesce mangia Questa non è una frase. È “una frase nominale. (Pesce che altri pesci mangiano.)

Pesce pesce pesce mangiato. Questa è una frase. [Pesce che altro pesce pesce per] (frase nominale) mangia (v).

Pesce pesce mangia mangia. Questa è una frase. Pesce mangiato da altri pesci (frase nominale) mangia (v).

Pesce pesce pesce mangia mangia . Il pesce che (pesce che viene mangiato da altri pesci) mangia. – Frase di nome.

Pesce pesce pesce mangia mangia mangia. Il pesce che viene mangiato da (pesce che viene mangiato da altri pesci) (frase nominale molto complessa) mangia ( v).


Questo è paragonabile alla famosa frase del bufalo .

Non mi svelerò quello qui. Ma vale la pena leggerlo.

Commenti

  • Il verbo ‘ fish ‘ mai usato per i pesci come agenti? Hai un riferimento a sostegno?
  • @EdwinAshworth Do Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo?
  • @EdwinAshworth I ‘ credo di essere confuso sul tuo significato. ‘ suggerisco che i pesci vanno a pescare altri pesci per mangiarli Non per loro conto. Ad esempio, una rana pescatrice pesca altri pesci.
  • Pesce pesce che i pesci mangiano. può anche essere un comando che indica che tipo di pesce pescare: Pesce per pesce che i pesci mangiano.
  • @Jim One delle 20 bozze che ho fatto per rispondere a questa domanda ce lavevano. Ma ho deciso di vincolarlo a mostrare la progressione logica alla risposta.

Risposta

Sì, il la frase sopra è grammaticalmente corretta. Come spiegato nella fonte che hai collegato, questo è omettendo varie istanze di “quello”. Il significato della frase è: “pesce che mangia altro pesce, che a sua volta mangia altro pesce, mangia”

Per dimostrare quanto grammaticalmente corretto sia “pesce pesce pesce mangia mangia mangia”, iniziamo con un semplice clausola: pesce mangia.

Per trasformarlo in pesce mangia pesce, modifichiamo semplicemente loggetto (pesce) in “pesce [che pesce mangia]” e omettendo “quello” ci rimane con il pesce [il pesce mangia]. Reinserendo questo soggetto modificato nella clausola originale, ci rimane “pesce mangia pesce mangia”

Questa logica può essere applicata di nuovo, questa volta modificando il modificatore delloggetto originale della clausola – questa volta, chiarendo che il soggetto della frase “i pesci mangiano” non sono semplicemente mangiati da altri pesci: sono mangiati da pesci che sono a loro volta predati da altri pesci.

Ciò risulta nella clausola “pesce [( che) pesce [(quel) pesce mangia] mangia] mangia “, che può essere semplificato fino a” pesce pesce pesce mangia mangia mangia “.

Questa logica può essere applicata indefinitamente, risultando in un quasi senza senso frase che non ha quasi alcuna applicabilità al di fuori dei regni di:

(a) Biologia estremamente specifica e che descrive le azioni dei pesci alla base della catena alimentare e

(b) Istanze come come questi

Commenti

  • Mi rendo conto della logica, ma sicuramente ci dovrebbero essere ‘ alcuni limite alla nidificazione delluso di ” che ” frasi, in alcune condizioni … ‘ non è lì? O qualche regola contro lomissione di ‘ che ‘ o articoli definiti per evitare ambiguità.
  • @einpoklum probabilmente in teoria lì dovrebbe essere. Tuttavia, non ‘ penso necessariamente che la grammatica abbia molto senso teorico per la maggior parte del tempo, specialmente in inglese. Esiste una sorta di gigantesca enciclopedia grammaticale che può dirci se la nidificazione ha un limite?
  • @Jaekelopterus, Pesce (che) il pesce mangia … non è una frase, ma una clausola. La frase non può essere suddivisa in soggetto e verbo, ma la clausola … ” Fish that fish eat … ” è precisamente una clausola aggettivo .
  • @RamPillai Oh oops – ‘ non lho capito. Lho ‘ lho cambiato ora. Grazie!

Risposta

Espressioni come questa sono comuni nellinglese parlato. La ripetizione dà enfasi e un senso di azione ripetuta. Il significato è trasmesso dalla sequenza di concetti, che spesso esprime una verità accettata in una forma ironica o autoironica. Ad esempio:

  • Lavoro lavoro lavoro, paga paga paga.

  • Scrivi scrivi scrivi, bevi bevi bevi.

Grammaticamente, la terza ripetizione chiarisce che non usando il primo sostantivo per modificare il secondo, come potremmo fare in certe forme di espressione casuale, ad es “Il tuo cane è un cane cane , o più un solitario?” Qui, loratore allude allespressione comune persona cane o persona gatto e invita lascoltatore a rispondere con un tono simile. O in un ristorante: “Abbiamo pesce pesce, crostacei e calimari.

La necessità della terza ripetizione non è assoluta. Cè una famosa citazione di Winston Churchill secondo cui “mascella-mascella è meglio di guerra-guerra”: https://www.bartleby.com/73/1914.html .

Il numero ideale di ripetizioni dipende da come suona la parola ripetuta nel contesto dellespressione completa.

In altre parole, non è necessario analizzare questa frase come una combinazione di nomi, verbi e aggettivi sostantivi. Sono possibili altri significati.

Commenti

  • La tua affermazione, sebbene corretta in apparenza, non ha nulla a che fare con la risposta alla domanda sul perché è grammaticale. Le affermazioni che ‘ hai fatto non sono grammaticali. Sono ‘ solo affermazioni che le persone potrebbero fare.

Risposta

PESCE Pesce mangia pesce Mangia EAT

Pesce [il pesce (quel pesce mangia) e mangia] poi mangia. Tu mangi [pesce (mangiato dal pesce) che mangia pesce].

Commenti

  • In qualche modo non ‘ mi sento illuminato da questa risposta.
  • È ‘ è come MANGIARE IL PESCE che mangia pesce che di nuovo mangia pesce.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *