Commenti
- Suona piuttosto dickensiano, forse anche qualcosa di Dumas. “Pregate buon signore, potreste farmi lonore di portarmi a conoscere il vostro buon nome, affinché io possa ricordare meglio il piacere della vostra bella compagnia quando ci siamo separati?”
- Oppure potresti dire " Chi ' sta parlando, per favore? " quando è attivo il telefono. Ogni situazione ha la sua convenzione.
- Ci sono contesti in cui puoi dire " Potrei chiederti il tuo nome, signore / signora? " senza che venga percepito come " strano ", ma io non ' Non credo che si possa inserire qualcosa come " buono " senza sembrare noiosamente ossequioso e / o simile uno straniero che cerca di replicare le proprie forme native in una cultura in cui ' non si adatta veramente. Il meglio che riesco a pensare è " Saresti abbastanza gentile da dirmi il tuo nome? "
- Oppure sigillare la richiesta con la parola " magica ", per favore , come in " Come ti chiami, per favore? "
- Laltro approccio è dire, " I ' m Vibhas Kulkarni. " e tendi la mano (in preparazione a tremare) e aspetta. Se vuole dirti il suo nome che ' è la sua opportunità per farlo.
Rispondi
Come ha notato @tchrist in un commento, posso conoscere il tuo buon nome? suona eccessivamente antiquato per un madrelingua inglese.
Quando tu “Incontrare uno sconosciuto, un modo comune per ottenere il nome di qualcuno è fornire prima il tuo, soprattutto dopo che la conversazione è già stata avviata . Questa conversazione di solito è qualcosa del tipo:
Aaron: Non credo di sapere il tuo nome. Il mio è Aaron.
John : [Mi chiamo] John. Piacere di conoscerti.
Aaron: Piacere anche a te.
E poi due si stringevano la mano. In generale, sarebbe scortese da parte di John (in questo esempio) non rispondere fornendo il suo nome.
Answer
I spesso uso “Mi” mi dispiace, non ho capito [o non ho capito] il tuo nome “, anche quando so che non è stato ancora offerto. Lo premetto ripetendo il mio nome, se non è ovvio nel contesto .
Rispondi
Chiedila allegramente e congenialmente (in pratica significa rilassato e amichevole). Non riesco davvero a pensare a niente oltre a questo. Una faccia amichevole in inglese è molto utile. Trasmette la stessa idea, e se laltra persona non si fida della tua faccia, probabilmente non si fiderà dellaggettivo good , neanche.
Inoltre, se non conosce il tuo nome, dire “Mi chiamo …” e poi chiedere sarà altrettanto utile.
Commenti
- Immagino che una faccia amica faccia molto, non solo in inglese ma in qualsiasi lingua, o addirittura in nessuna.
- Sì, decisamente 🙂
Risposta
Chiedere un nome non è una forma tradizionale di saluto in inglese. Per quanto ho capito la tua domanda mi stai chiedendo quale modo convenzionale di salutare inglese potrebbe essere equivalente allindiano posso sapere il tuo buon nome .
In inglese quando la persona è sconosciuta a te saresti –
Come stai.
Da OED –
how-do- tu-fai | how-d “ye-do, phr. and n
n. Usato come nome per la richiesta (che è spesso usato come semplice saluto o saluto)