La prima riga di questa notizia dice:

Chiamala rapina di tombe spaziali per una causa: immagina di scavare satelliti di comunicazione defunti per le loro parti preziose e di riciclarli per costruirne di nuovi per economico.

“Ho già sentito persone usare questa costruzione” a buon mercato “in passato, ma pensavo che fosse dialettale (inglese medio-settentrionale). Sono rimasto sorpreso per vederlo in una pubblicazione neozelandese.

Perché quasi supera il raduno grammaticale, mentre “per costoso” (ad esempio) fa davvero schifo?

Commenti

  • Accetto che non sia linglese standard britannico. Sarebbe invece economico .
  • ' è unespressione abbastanza comune qui in Nuova Zelanda.
  • @James Jiao: Lo è? Non lho ' sentito qui prima dora. Pensi che lo sia unimportazione britannica? Mi chiedo se quella costruzione sia usata in lingue asiatiche o PI.
  • @James Jiao: a buon mercato è sicuramente una cosa inglese britannico, abbastanza comune che quasi tutto in Gran Bretagna può essere fatto a buon mercato .
  • @FumbleFingers: Parlare costa poco ! E se qualcosa costa un bel penny , don ' t paga un braccio e una gamba per ottenerlo! … fai un vero affare! E così via … Ci sono moltissimi modi di dire (e in particolare su soldi, prezzi e occasioni).

Risposta

Da Google Libri …

creali a buon mercato : 600 hit
creali economici : 294 hit
creali a buon mercato : 0 hit

comprali a buon mercato : 4750 hit
comprali economici : 9980 hit
comprali a buon mercato : 49 hit

Come dice @bib, a buon mercato potrebbe essere modellato dopo gratuitamente , dove “s anche disaccordo sullutilizzo” accettabile “. Per me personalmente, a buon mercato non “t” supera il muster grammaticale “, ma non ho problemi con le persone che usano laggettivale economico invece dellavverbiale economico .

Commenti

  • Sono daccordo sul raduno, a meno che luso non sia stato intenzionalmente scherzoso. Ho detto quasi superato!
  • @Kyudos: Ho pensato che fosse un bel giro di parole, e ho pensato che riecheggiarlo fosse un buon modo per riconoscerlo a cuor leggero. Ma sono certamente daccordo con te che costruire / acquistare a buon mercato è molto più accettabile di a caro , anche se ' non è esattamente allaltezza del gold standard (cioè – la mia idea di " grammaticalità "! 🙂
  • Io userei ' a buon mercato ' (Regno Unito) anche se sono daccordo che ' non ha senso grammaticale. ' è solo una di queste cose.
  • @FumbleFingers Una discussione interessante e utile, alla quale ' non ho molto da aggiungere, ma avendo parlato di costruzioni risultanti questo fine settimana, non ho potuto ' t aiuta ma nota la tua divisione aggettivale / avverbiale. No, sia a buon mercato che a buon mercato sono avverbiali in questo caso. Tuttavia, in Li vendono a buon mercato , a buon mercato è aggettivale, proprio come in Li vendevano danneggiati . Ma li ho comprati danneggiati implica un processo cognitivo abbastanza diverso da quello coinvolto in Li ho comprati a buon mercato . Non ' li ho comprati COSÌ che fossero economici; li ho comprati IN MODO che per me erano economici. A buon mercato.
  • @Talia: Sì – So che ' viene utilizzato in modo avverbiale . Ma se chiedi a qualcuno quale sia laggettivo e quale lavverbio di a buon mercato e a buon mercato sai quale sarà la risposta. E ovviamente è ' perfettamente possibile utilizzare la versione " corretta / regolare " e acquistalo a buon mercato . Il tuo commento è utile, ma ' sono ancora soddisfatto di ciò che ho scritto originariamente.

Risposta

Forse è “uno spin off di gratis , come

Se non puoi “non ottenerlo gratuitamente, fallo almeno a buon mercato .

Potrebbe essere inteso come

acquistalo a [a] [prezzo] economico

In entrambi i casi, nella migliore delle ipotesi è colloquiale. Lho sentito come unespressione gergale negli Stati Uniti.

Quanto al motivo per cui è meno stridente di per costoso , non lo so. Come contrario, per caro potrebbe essere probabilmente più accettabile (se non altro perché mantiene lo stile abbreviato a singola sillaba), anche se non posso dire di averlo sentito negli Stati Uniti.

Commenti

  • ' lho sentito anche dagli irlandesi e dagli inglesi. Potrebbe forse essere uniper-correzione dellavverbio di economico come in " lho comprato a buon mercato ".
  • +1 per ottenerlo per [un] [prezzo] economico : improvvisamente tutto ha un senso ora.

La risposta

“gratuitamente” non è corretta; qualcosa è “gratuito” o “per niente”. Sembra normale perché molte persone lo dicono ora.

Commenti

  • Come può non essere corretto se lo dicono molte persone?
  • La gente dice " ain ' t ", ma questo non ' corregge la grammatica. La gente dice " aren ' t I " ma non ' t rendere la grammatica corretta.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *