Vorrei sapere quale delle seguenti è la costruzione più naturale da usare quando auguro buona fortuna a qualcuno se sono inclusi sia gli oggetti diretti che quelli indiretti.

1) Buona fortuna per aver trovato una data.

2) Buona fortuna a lui nel trovare un appuntamento.

3) In bocca al lupo a lui nel trovare un appuntamento.

4) Buona fortuna a lui nel trovare un data.

Secondo i commenti sono tutti in qualche modo “a posto”, ma personalmente trovo che il numero 1 suona un po arcaico e il numero 2 mi sembra un po arcaico. Mi è stato anche detto che luso delle preposizioni “on” e “with” nelle sezioni 3 e 4 è raro nel contesto che ho fornito. Lo trovo strano perché entrambi, specialmente “con”, sarebbero idiomatici se togliessi loggetto indiretto (i pronomi nel mio esempio).

ad es. Buona fortuna con la ricerca di un appuntamento – perfetto, senza fare domande. Buona fortuna a lui con la ricerca di un appuntamento: sembra stridente e non è un uso molto comune.

Quale sarebbe un madrelingua molto probabilmente sputare e se nessuno dei quattro è soddisfacente come può essere riformulato? Per favore risolvi i miei dubbi in dettaglio.

Grazie in anticipo.

Commenti

  • Francamente, tutti quelli sembrano un ironico o insincero auguro fortuna. Inoltre, il quarto suona (molto) meno naturale dei primi tre.
  • Sì, il tono sarcastico è in realtà pensato per essere presente quando ho provato a dire qualcosa del genere.
  • Per me vanno tutti bene tranne il quarto. Il terzo suona meno sarcastico / insincero dei primi due.
  • Per sembrare sincero, immagino che dovresti dirlo con un sorriso, entusiasmo, nessun accenno di insincerità e forse un punto esclamativo. Il tono spesso fa la differenza!
  • Aspetta la risposta di un madrelingua ' don ' affrettati ad accettare la mia !

Risposta

Nessuna delle risposte precedenti

Primo, non sono tutte “un po a posto”. La prima è semplicemente sbagliata e questa domanda è apparentemente lunica volta che qualcosa del genere è apparso su Internet . Non stai augurando fortuna a la sua azione. Stai augurando buona fortuna a lui per quanto riguarda la sua azione. La terza opzione gli augura buona fortuna ora che ha trovato una data (cioè, levento in cui ha trovato una data), che presumibilmente non è cosa intendevi.

Il secondo e il quarto significano la stessa cosa e la versione più breve è più comune . Non cè niente di particolarmente “raro “o” non va bene “con lultima opzione. “Buona fortuna con quello” è una bella frase. “Buona fortuna a ~” è ancora più comune e lasciato non menzionato. Sono solo imbarazzanti qui perché continui ad aggiungere clausole aggiuntive a qualcosa che dovrebbe essere unespressione concisa. Se vuoi che sia così prolissa, non useresti la forma brusca “buona fortuna” in primo luogo.

È anche strano, in generale, augurare “buona fortuna” a qualcuno in terza persona. Quando accade, si tratta principalmente di descrivere qualcuno che augura buona fortuna direttamente . Gli auguriamo buona fortuna … Lei gli augura buona fortuna … Gli hanno detto buona fortuna …

Se hai davvero bisogno di dire a qualcuno che desideri augurare buona fortuna a una terza parte, la cosa naturale da fare è descrivere te stesso mentre lo fai di fronte a loro: Gli auguro buona fortuna nel trovare un appuntamento … Spero che abbia fortuna a trovare il suo appuntamento invece di rubare il mio come ha fatto lultima volta … ma quando lo fai è molto più comune tralasciare largomento. Dici “Gli auguro buona fortuna” dopo che il contesto è già stato stabilito.

La cosa ancora più naturale, ovviamente, è augurare “buona fortuna” alla persona direttamente e descrivere la fortuna a altre persone. Spero che trovi un appuntamento … Mi piacerebbe davvero se trovasse un appuntamento … Sarebbe fantastico se lui trovato una data …

Commenti

  • Grazie per la tua risposta dettagliata. Vedo che il tipo di costruzione a cui sto pensando non ' si verifica molto nelle conversazioni della vita reale. Ma solo per confermare, ' in bocca al lupo per aver trovato una data ', ' buona fortuna a lui nel trovare una data ' e ' buona fortuna a lui nel trovare una data ' significano la stessa cosa e non hanno niente di sbagliato in loro grammaticalmente. Tuttavia, ciò significherebbe che la preposizione è solo facoltativa corretta? Lo includeresti?Se devi utilizzare una di queste tre costruzioni, quale useresti?
  • @JUNCINATOR Io stesso, ' dico " in bocca al lupo per aver trovato una data " ma ' perché io ' Sto dicendo comunque qualcosa di strano, quindi perché non essere arcaico al riguardo? Se stessi cercando di essere un idiota, ' userei semplicemente la forma concisa senza preposizione.

Risposta

Non sono madrelingua e questo è quello che so.

Usiamo preposizioni diverse con Buona fortuna come a , con , per , in , in e su . Alcuni sono intercambiabili, altri sono rari e non comuni, alcuni non suonano bene in alcuni contesti.

Nei tuoi esempi:

  1. Buona fortuna per aver trovato un data. ( Non corretto )

    • I suoi / loro / nostri / tuoi / miei sono aggettivi possessivi . Normalmente un aggettivo possessivo è seguito da un sostantivo . O in questo caso un gerundio (i gerundi derivano dai verbi e servono come nomi) .

    • Non puoi “desiderare buona fortuna a la sua ricerca .

  2. Buona fortuna a lui (nel) trovare un appuntamento. ( Corretto )

    • Un gerundio può prendere sia il genitivo (il suo) o l accusativo (lui) come soggetto. (Fonte) .
  3. Buona fortuna a lui per aver trovato un appuntamento. ( Corretto )

    • Possiamo usare “Buona fortuna per” per fare riferimento a unazione, un evento e una data / ora. Può anche essere seguito da un sostantivo, gerundio o un aggettivo possessivo.

    Esempi:

    • Buona fortuna a lui venerdì.
    • Buona fortuna a lui per la sua festa.
    • Buona fortuna a lui per lacquisto di una nuova casa.


  4. Buona fortuna a lui per aver trovato un appuntamento. ( Corretto )

    • Pochi esempi sul Web ci dicono che esiste ma è molto raro tra le persone. Tuttavia, questo non suona grammaticalmente sbagliato. Lesempio più popolare che utilizza “Buona fortuna a [qualcuno] con” è: “Buona fortuna a lui / lei / te con quello!” .

Oltre a queste opzioni potresti anche dire “In bocca al lupo per aver trovato una data.”

Commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *