Perché Einstein pronunciato con s invece di sh, mentre ei si pronuncia ine?

Sembra incoerente.

Commenti

  • È ‘ inglese. Linglese non ha un cluster [ʃt]; Parole tedesche che di solito hanno una parola inglese con un [st] cluster nella stessa posizione, come stone , che è sia affine che la traduzione di Stein . Lalternanza vocale è un altro esempio di E-O Ablaut .
  • No [ʃt] cluster? Pishtosh!
  • @David: So che ‘ ne sei consapevole, ma come cortesia per i futuri lettori, pishtosh è un falsa pista poiché è pish + tosh anziché pipì + shtosh o pisht + osh . Un esempio migliore sarebbe stato shtick , unaltra parola presa in prestito che è riuscita a mantenere il suo [ʃt].
  • Allora cerano meno TV e radio e la gente leggeva di più il giornale . E gli scienziati leggevano sicuramente molto su Einstein. Quasi sempre pronuncio i nomi in modo sbagliato la prima volta che li incontro per iscritto. E di solito non ‘ t ho problemi a passare a quello giusto quando finalmente lo sento. Faccio ancora fatica con G ö del e pochi altri, ma allinizio li avevo molto sbagliati e non a causa di problemi di articolazione.
  • @Rachel, ” sh ” e ” t ” appartengono a sillabe diverse in ” Ashton “. Le parole in inglese don ‘ t hanno ” sht ” in posizione iniziale della sillaba – questo ‘ è il motivo per cui John Lawler ha utilizzato la parola ” cluster ” .

Risposta

Innanzitutto, il cognome di Albert Einstein è pronunciato con un sh suono nella sua nativa Germania, dovuto alla seconda sillaba del suo cognome che inizia con “st” (letteralmente , il suo nome significa “una fava”). Il raggruppamento vocale ei in tedesco si pronuncia in modo simile allinglese “eye”, sebbene con meno enfasi sulla prima parte del dittongo (vedere il voce di Wikipedia per maggiori dettagli.)

Per quanto riguarda la tipica pronuncia inglese del suo nome (“ine-stine”), delle due parti che non sono tipici in inglese, uno è stato mantenuto quando è migrato a negli Stati Uniti più tardi nella vita , laltro no. Delle molte famiglie di migranti tedesche il cui cognome terminava con -stein , alcune scelsero di mantenere la pronuncia originale ei ( -stine ) mentre altri sono passati più o meno gradualmente a pronunciarlo -steen per una serie di motivi . Sebbene il ei sia ovviamente abbastanza facile da pronunciare per chi parla solo inglese, il sht è meno naturale.

Essendo di lingua inglese britannica (e per favore non crocifiggermi per aver detto questo, vedi il disclaimer di seguito) probabilmente impara meno lingue straniere rispetto ad altri europei e ancora meno americani imparano una seconda lingua, alcune pronunce di nomi stranieri vengono gradualmente adattate e talvolta lortografia viene modificata per rendere il nome “meno straniero” (I Mi sono chiesto molte volte se valesse la pena di continuare la battaglia insistendo sul fatto che il mio cognome germanico, che termina con -mann , mantenga il suo secondo n alla fine. Molte autorità o lagenzia governativa ha sbagliato e mi ha causato alcuni grossi mal di testa.)

Nel caso di Einstein, posso solo presumere – e questa è pura congettura da parte mia – che perché è diventato famoso nel Regno Unito e negli Stati Uniti l ong prima della sua emigrazione, le menti della gente su come pronunciare il suo cognome erano prese e lui o non gli importava, era troppo gentile, o semplicemente rinunciava a cercare di correggerle. Il punto è che i cambiamenti nellortografia o nella pronuncia dei migranti hanno poco a che fare con la coerenza e molto di più con la comodità .

Divulgazione / Dichiarazione di non responsabilità: questo post è stato pesantemente modificato dopo essere stato criticato perché “privo di fondamento, di parte e non utile per rispondere alla domanda”. Anche se vivo in Australia, sono “madrelingua inglese e tedesco (oltre a unaltra lingua), ho imparato un paio di altre abbastanza bene da farmi strada in una conversazione e ho una conoscenza di base di alcune Di Più.Per favore, non pensare che sto affermando il mio background linguistico per vantarmi o per affermare di essere unesperta di linguistica (mia sorella è quella che ha un dottorato in linguistica), né che intenda offendere qualcuno quando dico che gli anglofoni tipicamente imparano o parlano meno lingue straniere rispetto ai madrelingua – e sì, mi rendo conto che i frequentatori di EL & U non rappresentano i madrelingua inglesi “tipici”. Inoltre, non giudico in alcun modo questo squilibrio delle lingue straniere, lo lo lascerò ad altri , alcuni dei quali molto più prominente di me.

Commenti

  • La supposizione ” lascia che ‘ lo faccia, gli anglofoni sono tra i peggiori quando si tratta di non essere in grado di pronunciare parole di unaltra lingua ” è totalmente priva di fondamento, di parte e non utile per rispondere alla domanda.
  • @DaveMG: Hmm, poiché questa osservazione si basa su anni di esperienza personale, probabilmente è un po di parte, ma non ‘ daccordo sul fatto che ‘ sia priva di fondamento e credo che sia abbastanza rilevante per la domanda a portata di mano, poiché è proprio lincapacità di pronunciare il suono sh in questa costellazione che ha portato gli anglofoni a pronunciare ” Einstein ” come facciamo noi. Inoltre, la parte su ” tra i peggiori ” doveva essere presa alla leggera (in realtà stavo per dire ” Americani “), di certo ‘ non credevo che qualcuno avrebbe considerato i loro piedi calpestati. Se ti offende così tanto, ‘ lo toglierò.
  • Anche se conoscessi intimamente 100.000 americani (che non è ‘ t possibile in una vita), il tuo sondaggio campione è inferiore allo .0003%. Se parliamo di persone che parlano inglese a livello globale, il tuo sondaggio si riduce a una completa irrilevanza. La tua esperienza personale, come tutte le esperienze personali, è completamente scontabile quando si effettuano valutazioni demografiche. In ogni caso, per quanto spensierato possa essere, ‘ è solo sintomatico di una risposta complessivamente scadente. Non fornisci alcuna prova dellincapacità degli anglofoni di gestire il necessario sh suono in questione in generale, né della ‘ situazione di Einstein in particolare.
  • ” Non fornisci alcuna prova dellincapacità degli anglofoni di gestire il suono sh necessario in questione in generale, né di Einstein ‘ la situazione in particolare. ” Eppure ce nè uno e tutti sembrano offendersi da questo voto negativo, invece di rispondere. Questa è una comunità o un campo di battaglia per chi parla inglese o non parla inglese?
  • @ aaamos – Penso che gli anglofoni siano più bravi a pronunciare correttamente le parole straniere rispetto alle altre nazionalità, specialmente quelle con fonetica rigorosa ortografia. Se hai mai sentito un madrelingua tedesco usare ” pause ” (una parola di importazione tedesca pronunciata powssa) capirai cosa intendo.

Risposta

La pronuncia di parole straniere proviene da fonti diverse.

Se tutto quello che si conoscesse fosse il suono della parola (cioè senza scrivere), ascoltandolo dalla pronuncia straniera, la parola straniera sarebbe ancora ascoltata con ciò che previsto localmente, ignorando le distinzioni presenti nella parola straniera (la maggior parte delle persone non pronuncia i toni che un madrelingua avrebbe pronunciato in “Pechino”), e creando distinzioni che semplicemente non cerano (allo stesso modo, la maggior parte degli anglofoni pronuncia la “j” come la “s” in “misura” che il suono non è in mandarino. E poi la parola verrebbe pronunciata usando linventario fonetico nativo e gli schemi previsti.

E poi la maggior parte delle persone impara parole straniere attraverso la scrittura piuttosto che lascolto ci sono regole di ortografia, ciò che mappa le combinazioni di lettere in suoni. Linglese è noto per avere regole di pronuncia incoerenti, o un eccesso di quelle idiosincratiche (cfr. i 10 modi di pronunciare “-ough”). Inoltre, listruzione e gli standard possono aiutare a far rispettare alcune cose. La maggior parte delle persone pronuncerà nce “iperbole” più vicina alloriginale perché leducazione ha fornito uneccezione alla regola silenziosa “e”.

Tutti questi interagiranno in modi abbastanza complessi, alcuni rinforzati dalla cultura locale.

Questo non significa che vada tutto bene, ma piuttosto che per quanto si possa provare a pronunciare fedelmente parole straniere, ci saranno molte forze che attireranno in più direzioni.

Per quanto riguarda “Einstein”, si scrive lo stesso sia in tedesco che in inglese.La sequenza di lettere comune “st” in tedesco è pronunciata / ʃt /. La stessa sequenza è pronunciata naturalmente come / st / in inglese e anche se la versione tedesca è facilmente pronunciabile in inglese, non è così comune.

Per quanto riguarda le vocali, “ei” è solitamente pronunciato / ay / in tedesco. Ma per quanto riguarda linglese, ci sono molti modi per pronunciare “ei”: “their”, foreign “,” eight “,” height “. È abbastanza ragionevole essere in grado di pronuncia “ei” vicino al tedesco / ay / .

Queste sono solo idee. Non ci sono prove che un una particolare ortografia deve avere una data pronuncia (almeno non in inglese). Ma queste sono giustificazioni plausibili. Sebbene la cultura trionfi su quasi tutto, direi che il modo inglese è solo il modo naturale secondo lortografia inglese, e questo spiega abbastanza perché “ei” è mantenuto come lingua originale ma “st” non lo è, in questa singola parola .

Lincoerenza spesso deriva dallortografia nativa inglese, ma in questo caso sono semplicemente le diverse regole ortografiche tra tedesco e inglese.

Commenti

  • Penso anche che lortografia abbia più senso, ma vorrei che ci fossero più fatti in giro qui .

Risposta

La pronuncia con s è semplicemente la anglicizzazione più diffusa del nome. Era comune per gli immigrati negli Stati Uniti anglicizzare i loro nomi, forse per adattarsi meglio. Non sono sicuro che Albert Einstein lo abbia fatto, ma la forma anglicizzata è molto comunemente usata.

Per quanto riguarda il motivo per cui anglic La pronuncia di ised ha ine … beh, praticamente qualsiasi altra pronuncia sarebbe scomoda in inglese. Avresti bisogno di un suono vocale in più.

Commenti

  • Io ‘ non seguo il motivo unaltra pronuncia per ine sarebbe imbarazzante. Comè pronunciarla come ee anziché come ine introdurre un suono vocale in più?
  • La discussione riguardava se lortografia fosse coerente con la pronuncia, ma suppongo che tu abbia ragione – potresti dire ee, anche se sicuramente non sarebbe ‘ la prima pronuncia che ti verrebbe in mente. Conosci qualcuno che dice ine-steen?
  • No, ma come si pronuncia Bernstein?

Risposta

Mi piacciono Leonard Bernstein e Elmer Bernstein È così tanta musica che mi sono preparato a pronunciare i loro nomi in modo diverso. Come hanno fatto.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *