Ho un amico tedesco che continua a dire cose come “alla fine ti piacerebbe fare X” e “X alla fine non è un grosso problema”. Alla fine (hehe) ho iniziato a correggerla, dicendo che non usiamo la parola “alla fine” in questo modo, ma cè qualcosa che mi tormenta perché forse cè una parola simile in inglese che usiamo.
Nel senso sopra, “eventuell” significa “forse”, “possibile”, “possibilmente”. Cè una parola con unetimologia simile a “eventualmente” che viene usata in questo modo, o può “eventualmente” essere effettivamente usata per fare riferimento alla possibilità, piuttosto che alla cronologia?
Commenti
Risposta
Eventual (lly) e actual (ly) sono i due “falsi amici” più comuni tra linglese e diverse lingue europee: francese, spagnolo e polacco, ad esempio, oltre al tedesco. In tutte queste lingue, “eventuale” significa “possibile” e “attuale” significa “attuale”.
Questo significato non ci è però completamente sconosciuto; pensa alla parola “eventualità” – un possibile evento o esito: possibilità (Merriam-Webster Online)
Commenti
- Grazie, ' è il tipo di intuizione che stavo cercando. Divertente, mi chiedo se " effettivamente " potrebbe effettivamente essere la parola che ' sto pensando di 🙂
Risposta
Nei tuoi due esempi, se vuoi davvero suggerire un equivalente madrelingua inglese, Non credo che la sostituzione di una parola sia sufficiente.
“ Vorresti fare X ” va bene, perché “sarebbe” è già abbastanza condizionale che non ti serve per aggiungerne un altro. Aggiungere “forse” o “possibilmente” fa solo sembrare la persona che lo chiede disperata. O è questo lintento?
“ X non è davvero un grosso problema ” per me suona molto più naturale di qualsiasi sostituzione di parole a cui riesco a pensare.
Per quanto riguarda la sostituzione generale delle parole, puoi consultare qualsiasi dizionario inglese / tedesco per verificare che la risposta di @BarrieEngland “sia corretta.
Commenti
- Ci sono più di 4000 esempi se cerchi " in Google Libri ti piacerebbe "; 400 per " vorresti forse ", solo 7 per " vorresti forse "
- E 7,6 milioni per " vorresti ": D Ma ' non è proprio un confronto equo perché laggiunta di parole restringerà sempre la ricerca.
Answer
Eventuell è usato in tedesco come un aggettivo che significa “possibile” e come avverbio che significa “possibilmente”.
Commenti
- +1 a forse. Questa dovrebbe essere una risposta separata. Al mio orecchio ' è il miglior analogo di eventuell .
- Questo non ' t effettivamente rispondere alla domanda. (Forse è stato pubblicato prima della modifica di chiarimento?)
eventually
implica sempre che la cosa in questione accadrà e solo il tempismo è in questione. Un thesaurus sembra confermarlo fornendo solo frasi ecc. Che portano anche questa implicazione.