Sono quasi sicuro di quale sarà la risposta a questa domanda, ma volevo comunque chiederla.

Puoi usare ” risentire da sb “in una frase? Diciamo qualcosa come:

Non abbiamo ricevuto risposta da riguardo a …

o dovrebbe essere solo:

Non abbiamo sentito riguardo a te …

Ho controllato alcune fonti del dizionario ma non sono riuscito a “trovare” “hear back”: http://www.ldoceonline.com/dictionary/hear http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hear

Commenti

  • ' Ascolta da ' è grammaticale e idiomatico. È probabilmente la forma preferita quando si parla di una risposta.

Risposta

Entrambi sono OK, ma hanno significati leggermente diversi. Nel caso di risposta , è implicito che loratore avesse già parlato / scritto alla persona e si aspettasse una risposta. Nel caso di sentito da , significa semplicemente che loratore si aspettava una chiamata dalla persona, non necessariamente che cera stata una precedente comunicazione a cui si aspettava una risposta.

Quindi ricevere una risposta è un po più restrittivo.

Risposta

Il back significa “in risposta a una comunicazione precedente”. Il visualizzatore di Ngram trova un uso da US News & World Report del 1955, quindi le persone hanno ricevuto risposte da altri da un po di tempo.

Commenti

  • Ti risponderò presto? 🙂
  • @RichardKayser Lo farai. (con la voce di Batman)
  • @NVZ Tu ' sei un vero appassionato di film. 🙂 Grazie per il " commento onnivoro ". Stavo cercando di strappare alcuni istanti SE sul mio iPhone e non ho sparato.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *