Sono quasi sicuro di quale sarà la risposta a questa domanda, ma volevo comunque chiederla.
Puoi usare ” risentire da sb “in una frase? Diciamo qualcosa come:
Non abbiamo ricevuto risposta da riguardo a …
o dovrebbe essere solo:
Non abbiamo sentito riguardo a te …
Ho controllato alcune fonti del dizionario ma non sono riuscito a “trovare” “hear back”: http://www.ldoceonline.com/dictionary/hear http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hear
Commenti
- ' Ascolta da ' è grammaticale e idiomatico. È probabilmente la forma preferita quando si parla di una risposta.
Risposta
Entrambi sono OK, ma hanno significati leggermente diversi. Nel caso di risposta , è implicito che loratore avesse già parlato / scritto alla persona e si aspettasse una risposta. Nel caso di sentito da , significa semplicemente che loratore si aspettava una chiamata dalla persona, non necessariamente che cera stata una precedente comunicazione a cui si aspettava una risposta.
Quindi ricevere una risposta è un po più restrittivo.
Risposta
Il back significa “in risposta a una comunicazione precedente”. Il visualizzatore di Ngram trova un uso da US News & World Report del 1955, quindi le persone hanno ricevuto risposte da altri da un po di tempo.
Commenti
- Ti risponderò presto? 🙂
- @RichardKayser Lo farai. (con la voce di Batman)
- @NVZ Tu ' sei un vero appassionato di film. 🙂 Grazie per il " commento onnivoro ". Stavo cercando di strappare alcuni istanti SE sul mio iPhone e non ho sparato.