Qual è il significato di hood in questo commento? È vicinato o ” sa gergo per qualcosaltro?

Cutler Ridge (lhanno ribattezzato Cutler Bay ora wtf) è stato cappa per molto tempo. Facevamo gare su strada a Black Point quando ero un adolescente stupido. Ma Saga Bay e le zone costiere immediate erano piuttosto belle allora.

Modifica:

Questo poster ha fatto il suo commento in risposta a la seguente osservazione che “è fatta da un altro poster:

Il SUV di mio padre si è bloccato quando vivevo a Saga Bay. Non vivere più in Florida. Troppa criminalità e sporcizia.

Commenti

  • Potrebbe anche essere un errore di battitura. È buono da molto tempo?
  • Riferimento culturale: " Boyz n the Hood " imdb.com/title/tt0101507/?ref_=sr_1
  • Contrasto con un Film di Frank Sinatra del 1964 " Robin and the 7 Hoods ", dove un hood è un gangster imdb.com/title/tt0058529 ' Hood ' proviene da ' teppista ' qui, piuttosto che ' quartiere '.
  • Qual è ' la fonte di questa citazione? Sarebbe utile.
  • @Theo È sempre utile includere il contesto nella domanda quando si chiede di una parola o frase. Se possibile cita due o tre frasi che precedono quella che stai chiedendo. E questo è meglio farlo modificando la domanda, non nel commento.

Risposta

Qui, hood viene utilizzato in contrasto con nice . In effetti è labbreviazione di “quartiere”, ma si riferisce specificamente a un quartiere ghetto. Normalmente lho sentito solo in forma nominale, e anche il dizionario urbano sembra usarlo in questo modo, ma qui è un aggettivo che si riferisce allo stato di impoverimento / ghetto di Cutler Ridge / Cutler Bay.

Il dizionario urbano mostra le seguenti definizioni

  1. Il ghetto.
  2. Qualcuno che viene dal ghetto.
  3. Qualcuno che si comporta come se fosse del ghetto. Altro slang: Hoodlum, Gangsta, Thug, Nigga, Pimp, Street-rat, Street Urchin, ecc.
  4. Il prepuzio di un pene.
  5. Copertura del clitoride.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hood

Commenti

  • Come posso ' cappuccio ' essere contrastato con ' nice '? ' hood ' è un sostantivo non un aggettivo. Se si dicesse ' un hood ', significherebbe un gangster. Se fosse ' la cappa ', allora sì, probabilmente significherebbe ' quartiere '. Inoltre, Urban Dictionary non è un riferimento molto affidabile (eccellente per motivazioni o idee, ma di dubbia autorità).
  • In realtà, il punto della mia risposta è che loratore utilizza " hood " come aggettivo che significa qualcosa di contrario a " nice. " Inoltre, non ' dico che significa " quartiere " nel contesto citato . Re: Urban Dictionary Non sto postulando che il dizionario urbano sia unautorità sulla lingua inglese, ma sarebbe logico che nella questione dello slang, la domanda più importante sia cosa significano le parole per le persone che le usano – che è esattamente quello che ottieni al dizionario urbano. Chiaramente non ' lo cito come autorità finale, ma come riferimento; infatti non menziona " hood " come aggettivo.
  • Riflettendo e osservando tutto il reale istanze di ' hood ', sembra che qui venga utilizzato come aggettivo, quasi in modo identico al modo ' ghetto ' può essere utilizzato: " Non ' t pulire il microonde dopo che hanno fatto esplodere la pizza? Questo ' è così ghetto. "

Risposta

Come sostantivo, hood è gergo per un ghetto o unarea impoverita.È abbreviato da neighbourhood .

Come aggettivo, hood è spesso utilizzato per identificare culturalmente una persona o un oggetto con lo stato di essere di tale area.

Risposta

Sospetto — a causa della parola Ma — che Cutler Ridge non è “abbastanza carino” da un po di tempo, anche se non ho idea della relazione tra Cutler Ridge e Saga Bay.

Dizionario urbano di solito è una risorsa ragionevolmente affidabile per lo slang, sebbene sia necessario esercitare un livello di cautela e non è per i deboli di cuore o facilmente offeso. Un certo numero di contributi per hood indica che il suo slang significa ghetto ; e che è una forma abbreviata di vicinato nella cultura gangster. Questo sembra ragionevole se “non è” abbastanza carino “.

I contributori di Urban Dictionary non” menzionano una costruzione come “è stato cappa”, però. Suppongo che simile a ghetto potrebbe essere una traduzione ragionevole.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *