Ci sono una serie di domande, ad es. Qual è la differenza tra “parlare” e “parlare”? e “Parla con” e “Parla” con “ che trattano le connotazioni leggermente diverse delle parole” parlare “e” parlare “. Tuttavia, sembrano esserci anche alcune differenze grammaticali tra le due parole. Questa domanda riguarda se esiste “un modo per definire formalmente queste differenze, o se” sono solo caratteristiche contingenti delle due parole che hanno storie diverse.

Alcuni esempi di differenze grammaticali sono i seguenti:

  • essere loquace … essere loquace
  • parlare francese … parlare francese
  • fai un discorso … fai un discorso (al contrario di un intervento)
  • parla. .. talk up (i significati delle due frasi sono completamente diversi, con “up” è una preposizione solo in questultimo caso)
  • parlando di quale … parlando di quale
  • grammaticalmente parlando … grammaticalmente parlando

Daltra parte, molte altre costruzioni funzionano altrettanto bene con entrambe (sebbene potrebbe avere significati leggermente diversi), ad esempio

  • parlare con … parlare con
  • parlare con … parlare con
  • parlare di. . . parlare di

Mi interessa sapere se esiste un modo per individuare queste differenze (ad es. le due parole sono classificate come diversi tipi di verbo in qualche modo?), o se “sono essenzialmente solo arbitrarie.” Sono anche interessato al motivo per cui abbiamo queste due parole diverse con significati sottilmente diversi. La distinzione tra “speak” e “talk” è una caratteristica di molte lingue o è solo una particolarità dellinglese?

Etimologicamente, entrambe le parole hanno origini germaniche. “Talk” sembra essere stato formato dal racconto medio inglese, anche se “speak” esisteva già in lingua inglese a quel tempo (per quanto ne so). Questo lo rende ancora più misterioso: perché abbiamo formato una nuova parola come sinonimo di una che era già stata stabilita? O i significati erano diversi a quel tempo?

Commenti

  • Molte differenze; ma ‘ non ti occupi del pacchetto completo. È anche ‘ dire e dire .
  • @JohnLawler che ‘ è un buon punto, ma ‘ sono più chiaro sulle differenze grammaticali tra questi due e gli altri: sono entrambi verbi transitivi, con loggetto ” dì a ” di essere unaltra persona e oggetto di ” dire ” essendo unespressione. Ma né ” parla ” né ” talk ” è transitivo (tranne nel caso di ” lei parla francese “), il che rende la differenza più sottile.
  • Dillo. Non ‘ t parlare di trippa. Ha pronunciato un giuramento. Un argomento significativo. Un punto di discussione. Molte più differenze. Oh, e ” parliamo di quale ” ha più di 3,4 milioni di visite su Google e io lho usato.
  • Come dice @Edwin, “parlare di cui” esiste. Esiste anche “parlare francese”, sebbene ovviamente non sia così comune come “parlare francese”.
  • @Edwin Ashworth – ‘ A proposito di ‘ anche.

Risposta

Dobbiamo distinguere tra diversi significati lessicali di ogni parola, poiché ogni significato avrà requisiti grammaticali e semantici diversi. In base alla mia comprensione, per il significato di base di “parlare” e “parlare”, “parlare” si riferisce allatto effettivo di dire qualcosa e corrisponde alla versione intransitiva di “dire”, mentre “parlare” si riferisce allatto di impegnarsi nella comunicazione con gli altri. Questa differenza spiega molti dei tuoi esempi, ma non tutti, poiché alcuni sembrano derivare da significati lessicali diversi.

Esempi di distinzione tra “di base” parlano “e” parlare “

  • ” parlare “,” parlare chiaramente “,” parlare chiaramente “,” parlare con sicurezza / autorevolezza “: Mostrano che” parlare “ha a che fare con latto di dire qualcosa.

  • ” le azioni parlano più forte delle parole “,” parla al cuore “,” lorologio parlato “: Allo stesso modo questi si riferiscono a cose che dicono in senso figurato qualcosa. “parlare” sarebbe inappropriato qui perché queste cose non stanno avendo alcuna conversazione.

  • “parla per tutti”: significa essere una voce rappresentativa, quindi “parlare” non “funziona.

  • “grammaticalmente parlando”, “per così dire”, “parlare di”, “parlare di”: “parlare” si riferisce alla verbalizzazione effettiva, quindi “parlare di X”, mentre “parlare” si riferisce alla comunicazione, quindi “parlare su X “.

  • ” loquace “: Significa” mi piace parlare “o” parla molto “, ovvero comunicare con gli altri.

  • “parla con”, “parla con”: di solito non cè quasi differenza, ma la distinzione diventa più chiara in certe situazioni. Chiunque può “parlare al re” se ne ha lopportunità, ma per “parlare al re “suggerisce inoltre che si tratta di una conversazione e non solo a senso unico. Al contrario,” parlare con “trasmette il senso di parlare tra loro, quindi dubito che sia distinto da” parlare con “nelluso effettivo.

  • “ha parlato di X”, “ha parlato di X”: “ha parlato di X” trasmette solo il parlato, mentre “ha parlato di X” trasmette il parlato ad altri. Ma per questo esempio entrambi trasmettono la stessa cosa se presi nel contesto.

Alcuni esempi di altri significati lessicali

  • “pronunciava parole sagge”, “parla inglese”, “parla la verità”: è un significato diverso di “parlare” che è transitivo. Tuttavia, sembra esserci ancora una relazione con la suddetta distinzione. Possiamo dire “parlato loro con parole di saggezza” e “parlare loro in inglese”.

  • “Sto parlando di grammatica qui”: un significato transitivo di “parlare “. Questo può essere usato al posto di” grammaticalmente parlando “, ma trasmette al pubblico parlare di grammatica piuttosto che semplicemente affermare qualcosa.

  • ” fare un discorso “,” dare un discorso “: il nome” parlare “sembra essere scritto come il verbo.

A proposito, ho appena scoperto che http://www.thefreedictionary.com/speak menziona più o meno la stessa distinzione che ho fatto io, ma non sono daccordo con ciò che dice sulle telefonate. Non credo che ci sia niente sbagliato nel chiedere di parlare con qualcuno al telefono. Non penso nemmeno che sia meno formale oggi.

Risposta

Hai una grande padronanza di “parla” e ” talk “e buoni esempi di quando ciascuno di essi dovrebbe essere utilizzato in modo specifico. Sebbene ci siano specifiche, non sembrano seguire uno schema particolare.

Il fatto che utilizzi il parlato o il parlare dipende dal tipo di comunicazione ho in mente. In origine, parlare significava che una persona ne informava unaltra. Talk (da tell ) originariamente significava la stessa cosa di parlare, ma si è evoluto per connotare una conversazione o un dialogo. Quindi parlare tende ad essere usato per comunicazioni unilaterali (ad esempio, ha parlato con i suoi dipendenti), mentre parlare implica una conversazione o una discussione tra due o più persone (ad esempio, tutti stavano parlando quando è entrato nella stanza).

Parlare è un po più formale del parlare ed è spesso usato in richieste educate.

da Dos, Don “ts e Maybes of English Usage, Theodore M. Bernstein e altre fonti .

Risposta

Per uso generale, “parlare” e “parlare” sono sinonimi che differiscono solo per inferenza e sfumature di significato In quasi tutte le situazioni, puoi sostituire luno con laltro senza perdere alcun significato. (Lunica leggera differenza riguarda la sofisticazione della comunicazione verbale; è comune chiamare “parlare” il trucco di insegnare a un cane ad abbaiare a comando. , ma “parlare” sarebbe improprio.)

Il motivo per cui linglese ha così tanti sinonimi, a proposito, è a causa di Guglielmo il Conquistatore. Quando ereditò la corona e si assicurò il paese con la forza, lInghilterra acquisì una classe dirigente che parlava una lingua (francese) diversa da quella del popolo che governava (tedesco). Nel tempo le lingue si mescolarono e formarono la base dellinglese moderno e ha prodotto diverse parole sovrapposte in cui le nostre lingue sorelle ne hanno solo una. (Ad esempio, “Manzo” e “Mucca”.)

Commenti

  • Grazie, ma la domanda riguarda veramente la grammatica differenze, piuttosto che differenze di significato, per le quali ho già una buona intuizione. So che linglese ha generalmente molti sinonimi a causa della sua storia (non solo i Normanni, ma anche i Romani, i Vichinghi, gli Angli, i Sassoni ecc.) Ma ‘ m curioso di sapere se speak / talk è solo un esempio di questo, o se è ‘ una distinzione più universale condivisa da altre lingue.
  • Etimologicamente, sembra che entrambe le parole siano germaniche in origine, quindi immagino che linvasione normanna probabilmente non sia ‘ il motivo in questo caso.
  • Cè, credo giustamente, un allontanamento dal rigido divisione delle analisi in sintattiche e semantiche che hanno seguito il lavoro essenziale di Chomsky.(Io ‘ evito che la parola ‘ grammaticale ‘ sia ambigua e quindi confonda e fuori tema qui.) Ad esempio, ‘ è assurdo dire in modo crudo che ‘ ha preso un osso al cane ‘ e ‘ ha portato a spasso il cane ‘ hanno la stessa struttura di base. Il significato deve informare lanalisi strutturale. Ho ‘ d classifico ‘ Ha pronunciato un giuramento ‘ come SV-Od e ‘ Parlava francese ‘ come SV-AO dove AO è un obiettivo avverbiale, come ‘ home ‘ dì in ‘ È andato a casa ‘.
  • Se il PO riguarda essenzialmente la presenza o meno di regole logiche sullo sfondo che governano quegli usi che sono considerati accettabili per parlare e parlare (e dire e tell ) e, se esistono, se possono essere utilizzati per prevedere il comportamento in nuove costruzioni, ‘ direi che ci vorrebbe molto meno tempo per ottenere familiarità con gli usi reali e accettando che sembrano piuttosto idiosincratici.
  • @EdwinAshworth Sono ‘ consapevole che non esistono regole logiche prescrittive su questo genere di cose. La mia domanda vuole essere più nello spirito di ” il tipo di persone che studiano questi modelli di utilizzo ha una parola speciale per questa particolare differenza? ” Chiedo ‘ solo per il gusto di avere qualche oscura conoscenza grammaticale aggiuntiva. Ma ‘ hai ragione: più ci penso, più sono daccordo che sembra più una raccolta di differenze idiosincratiche che qualsiasi tipo di distinzione fondamentale.

Answer

Penso che parlare abbia a che fare con il diallog o la conversazione e parlare abbia a che fare con la capacità di comunicare.

Commenti

  • Benvenuto in Lingua e uso dellinglese @ Mr.Muhalambe. Il tuo post sarebbe migliorato se includesse un riferimento e una spiegazione del motivo per cui risponde alla domanda. Consulta il Centro assistenza per ulteriori informazioni su come scrivere una risposta efficace.

Risposta

Sì, è chiaro se conosci un po : parlare significa non concentrazione, mentre parlare significa dove ti concentri.

Ad esempio:

parla con tutti ma parla con me (concentrazione)

Commenti

  • Questa ‘ non è una generalizzazione che penso funzioni.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *