Non conosco molto bene larabo.

Il nostro imam nella moschea dice “Allahumma Ajirna Minan Naar” e noi diciamo ” Ameen “.

Ora, a causa del blocco, sento più spesso la radio e ho notato che lImam alla radio dice” Allahumma Ajirni Minan Naar “

Cè una differenza tra i due?

Ho chiesto alla mia insegnante ma anche lei era confusa, ha detto che questultima è quella corretta in base alle sue conoscenze.

Per favore, spiega

Risposta

In questo caso limam alla radio è piuttosto egoista.

اللهم أجرنا من النار.
Allahuma ajirna Mina (a) n-Naar

significa qualcosa come Allah salva us dal fuoco infernale. Ed è corretto dire” ameen “poiché include se stesso e tutti coloro che ascoltano il suo / questo du” a. Quindi questa formulazione è corretta per una persona che fa du “a per sé e per gli altri come un imam della preghiera jumuah.

Mentre

اللهم أجرني من النار.
Allahuma ajirni Mina (a) n-Naar

significa qualcosa come Allah salva me dal fuoco infernale. Ed è corretto dire “ameen” solo se lo desideri per la persona che fa questa supplica (che certamente è una buona azione) o se hai ripetuto le parole dietro di lui. E questa formulazione è corretta per una persona che fa du “a per se stessa.

In entrambi i casi il verbo أجار / يجير (ajaara / yujeeru) è stato usato nella forma imperativa.

Commenti

  • Grazie mille per il chiarimento. È stato estremamente illuminante. Possa Allah darti la migliore ricompensa

Risposta

Jazaak Allah

  • Il mio lavoro è di un imam in una masjid
  • Ho cercato su Google questo Q
  • Ur ans era una fonte di sollievo & illuminazione (masha Allah)
  • Possa Allah accettare da entrambi: Ameen

Commenti

  • Salam e benvenuti in IslamSE. Tieni presente che questo non fa nulla per rispondere alla domanda posta (vedi Come chiedere ).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *