Il fallait trouver un autre solution.
Il a fallu trouver un autre solution .
Questa domanda mi ha infastidito per un po .
Dovrei usare " il fallait " per indicare …
Cera una situazione in passato in cui avevo bisogno di trovare unaltra soluzione e non è chiaro se ho effettivamente finito per trovarla o meno.
Dovrei usare " il a fallu " per significare …
Lobiettivo è il presente. Di recente, avevo bisogno di trovare unaltra soluzione e lho trovata davvero adesso.
Commenti
- Correlati: french.stackexchange.com/questions/6249/…
Risposta
L “imparfait est utilisé pour une description, parler d” une habitude, d “une action en progressession dans le passé:
Quand il faisait froid il n “oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.
Ici c” est une habitude.
Pour le passé composé; l ” action est precise et achevée.
Il a mis ses gants sur la cheminée en rentrant du travail.
Il l “a fait une fois, c” est passé daté.
Quindi useresti “il fallait” per una descrizione del passato, unabitudine o unazione in progressione nel passato.
Usereste “il a fallu” se lazione è precisa e realizzata.
“Il a fallu trouver une autre solution” sarebbe la scelta migliore qui poiché stai cercando di dire che hai trovato una soluzione che ha risolto il problema e ora è fatto. Quindi dipende davvero dallazione stessa. Se è fatto e in passato o se è unabitudine in passato.