Qual è lorigine della frase “e non si è perso nulla di valore”?

È tratta da un film, un libro o show, o ha avuto inizio su Slashdot o in qualche altro forum online?

Commenti

  • @Hack Saw: Sarebbe stato detto ora e quindi con un significato letterale, ma OP sembra implicarlo ' s (diventando?) un ' slogan '. Né io né Google abbiamo mai sentito parlare della frase giapponese di otoko_tenshi ' " shinzon mappira " , quindi dubito che ' abbia qualcosa a che fare con questo. Comunque, dubito che ' prenderà piede molto.
  • @pageman: Dannazione! Probabilmente la mia unica e unica possibilità di usare quella parola nel contesto, e lho persa! Ad essere onesti, però, penso che questo Q sia una ' versione di " Qual è lorigine del Piccolo terremoto in Cile. Non molti morti. " Tranne che probabilmente uno ha le gambe.
  • @pageman: I ' ho appena letto una traduzione di Ethics X.7 su constitution.org, ma ' non contiene le parole valore o perso e non riesco a ' vedere alcuna connessione semantica con lutilizzo di ' di OP (presumibilmente di solito ironico). Penso ancora che ' sia fondamentalmente un normale giro di parole che ' non giustifica lanalisi storica, anche se ' sono impressionato dalla tua diligenza in quellarea.
  • @pageman: Beh, ' ho avuto il problema di questa domanda sin dalla prima volta esso, ma ' è bello sapere che ha portato un po di divertimento. Mio fratello ' è solito dire Piccolo terremoto in Cile. Non molti morti , motivo per cui lho menzionato prima. E mi mi sono divertito a esaminarlo, quindi ' è tutto sugo, come si suol dire.
  • @pageman: 60 secondi con Google mi ha dato limpressione che il vero terremoto in Cile rimarrà per sempre avvolto nel mistero. Sembra improbabile che sia davvero venuto da Claud Cockburn, dal momento che nessuno è stato in grado di trovare nulla per confermare le sue (molto più tardi) reminiscenze. Ma vai avanti e dimostrami che ho torto: non ' biasimami se non viene trovato nulla di valore!

Risposta

Sto ancora controllando lorigine della frase ma ecco qualcosa da Urban Dizionario :

Si spiega da sé [sic]. Utilizzato come risposta a quando è successo qualcosa di inutile

“Reporter di notizie: dopo che lassassino ha terminato la sua furia per aver brutalmente assassinato i Jonas Brothers, ha proceduto a dirottare il privato di Mel Gibson jet, dove sono stati costretti a schiantarsi nelloceano pacifico. E nulla di valore è andato perso.

e qui “è una spiegazione da Yahoo Answers :

Non lo so, ma cè un episodio di The Critic, in cui Jay Sherman dice qualcosa di simile dopo aver visto un galleggiante di un cavallo “s *** in fiamme” rotolare in un teatro dove sta suonando il musical Cats.

Ok, ho trovato qualcosa di più accademico – a pagina 120 di “Filosofia e pluralismo” di David Archard da Lord Bhikhu Parekh troviamo questo:

e nulla di valore è andato perso nella pagina 120 di Filosofia and Pluralism di David Archard

In realtà fa riferimento alletica nicomachea di Aristotele (1984), X.7 ! Ora siamo un po più vicini e ho trovato questa citazione da quello stesso riferimento :

Nichomachean Ethics X.7

Potrebbe esserci qualcosa di simile in Metafisica, ma non ricordo nemmeno quel testo.

“Ma non dobbiamo seguire chi ci consiglia , essere uomini, pensare a cose umane e, essere mortali, cose mortali, ma dobbiamo, per quanto possiamo, renderci immortali e sforzare ogni nervo per vivere secondo la cosa migliore in noi; perché anche se è piccolo alla rinfusa, molto di più lo fa in potenza e vale la pena superare tutto. “

Quasi ma non del tutto. Se leggi insieme, “troverai la frase più vicina a ” e nulla di valore è andato perso “ :

Quindi se tra le azioni virtuose si distinguono azioni politiche e militari per nobiltà e grandezza, e queste sono poco piacevoli e mirano a un fine e non sono desiderabili per se stesse, ma lattività della ragione, che è contemplativa, sembra sia superiore in termini di valore serio e non mirare a nessun fine oltre se stessa, e di avere il suo piacere proprio (e questo aumenta lattività), e lautosufficienza, la calma, linquietudine (per quanto possibile per luomo), e tutti gli altri attributi attribuiti alluomo estremamente felice sono evidentemente quelli connesso a questa attività, ne consegue che questa sarà la completa felicità delluomo, se gli sarà concesso un termine di vita completo (per nessuno degli attributi della felicità s è incompleto) .

Qui è in greco originale:

εἰ δὴ τῶν μὲν κατὰ τὰς ἀρετὰς πράξεων αἱ πολιτικαὶ καὶ πολεμικαὶ κάλλει καὶ μεγέθει προέχουσιν, αὗται δ “ἄσχολοι καὶ τέλους τινὸς ἐφίενται καὶ οὐ δι” αὑτὰς αἱρεταί εἰσιν, ἡ δὲ τοῦ νοῦ ἐνέργεια σπουδῇ τε διαφέρειν δοκεῖ θεωρητικὴ οὖσα, καὶ παρ” αὑτὴν οὐδενὸς ἐφίεσθαι τέλους, καὶ ἔχειν τὴν ἡδονὴν οἰκείαν αὕτη δὲ συναύξει τὴν ἐνέργειαν, καὶ τὸ αὔταρκες δὴ καὶ σχολαστικὸν καὶ ἄτρυτον ὡς ἀνθρώπῳ, καὶ ὅσα ἄλλα τῷ μακαρίῳ ἀπονέμεται, τὰ κατὰ ταύτην τὴν ἐνέργειαν φαίνεται ὄντα · ἡ τελεία δὴ εὐδαιμονία αὕτη ἂν εἴη ἀνθρώπου, λαβοῦσα μῆκος βίου τέλειον · οὐδὲν γὰρ ἀτελές ἐστι τῶν τῆς εὐδαιμονίας

“s una traduzione francese di questo articolo su Hodoi Electronikai :

Si donc, entre les actions qui sont conformes à la vertu, celles d “un homme livré aux travaux d el “administration et de la guerre, l” importante per leur éclat et par leur important, mais ne laissent aucun moment de loisir, tendent toujours à quelque but, et ne sont nullement préférables par elles-mêmes, tandis que l “activité de l “esprit, qui semble être d” une nature plus noble, étant purement contemplative, n “ayant d” autre fin qu “elle-même, et portant avec soi une volupté qui lui est propre, donne plus d” énergie (a nos facultés ); si la condition de se suffire à soi-même, un loisir exent de toute fatigue corporelle (autant que le comporte la nature de l “homme), et tous les autres avantages qui caractérisent la félicité parfaite, sont le partage de ce genere d” attività: il “ensuit que c” est elle qui est réellement le bonheur de l “homme, quand elle a rempli toute la durée de sa vie; car rien d “Imparfait ne peut être compté parmi les éléments oru condition du bonheur.

Google Translate fornisce questa traduzione inversa:

Se, quindi, tra azioni che sono coerente con la virtù, quella di un uomo dedito al lavoro dellamministrazione e della guerra controbilanciato dalla loro genialità e dalla loro importanza, ma che non lascia il tempo libero, tende sempre a qualche scopo, e non sono preferite da se stesse, mentre lattività del mente, che sembra essere di un più nobile, come puramente contemplativo, con nessun altro scopo che Similmente, e portare con sé un piacere tutto suo, dà più energia (alle nostre scuole), se la condizione gli è sufficiente, un hobby privo di fatica fisica (per quanto riguarda la natura del il comportamento delluomo), e tutti gli altri benefici che caratterizzano la perfetta beatitudine, condividono questo tipo di attività: ne consegue che è davvero la felicità delluomo, quando ha compiuto tutto il periodo della sua vita, per niente imperfetto si può annoverare tra gli elementi o le condizioni di felicità.

UPDATE : ho potuto contattare David Archard e gli ho chiesto quale particolare parte di X .7 è laffermazione “e nulla di valore è andato perduto” a cui si riferisce. Ha detto che è stato usato da uno dei suoi collaboratori – Bhikhu Parekh.

È stato utilizzato da uno dei collaboratori di una raccolta che ho modificato: Bhikhu Parekh

ok, sto contattando Lord Bhikhu Parekh ora … 🙂

Commenti

  • Perché qualcuno dovrebbe votare negativamente? Questo merita un +1 solo per lenorme quantità di lavoro svolto.
  • @voithos non tutti hanno il senso dellumorismo, immagino haha – grazie per il voto positivo 🙂
  • Qualche risposta ancora da Lord Bhikhu Parekh?
  • @Hugo Non ho ' veramente controllato;)
  • LMAO a tutte quelle chiacchiere quando proveniva da The Critic. AHAHAHAHA." Neeeeeah, voglio sembrare uno studioso neeeeaahhhhh "

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *