Chiuso . Questa domanda è basata su opinioni . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

  • Se la tua email è posta " ha lo scopo di informare qualcuno di livello gerarchico ", ' preferirebbero che tu gli dicessi semplicemente quello che devi dirgli e non sprechino il loro tempo (che considererebbero più prezioso di tuo ) leggere inutili verbosità extra.
  • Usiamo tutti inutili verbosità extra, a volte per una buona ragione.

Risposta

Benvenuto nel sito!

Riesco a vedere il tuo dilemma e in futuro taggerei questo tipo di domanda con “registrati” e “formalità ,” giusto per essere chiari.

È vero che a volte esprimiamo dichiarazioni o domande in un linguaggio più formale o educato in determinate circostanze, e la tua suona come una di quelle situazioni. Certamente non userei FYI in determinate situazioni di scrittura formale. Forse uno di questi potrebbe funzionare:

Vorrei “solo portare alla tua attenzione … + un problema / una recente scoperta / un fatto interessante

Vorrei solo aggiornarti su …

Vorrei “informarti che …

AGGIUNTO (in base alla richiesta del poster per espressioni più brevi):

due forti candidati per espressioni più brevi che sono altamente sinonimo di FYI:

Solo così sai

Solo così tu “sei consapevole

La mia unica esitazione è che hai indicato di voler trasmettere un po di rispetto, e la gentilezza in inglese (e in molte altre lingue) viene trasmessa – in parte – per allungamento e indiretto (con modali, passato, siepi e ipotetici). Ad esempio, se voglio sapere che ore sono, potrei semplicemente chiedere “Che ore sono?” Tuttavia, ciò potrebbe suonare troppo brusco se parlo con qualcuno che non conosco o con qualcuno a cui dovrei mostrare rispetto. Ma potrei dire:

Sai che ore sono?

Mi chiedevo se hai tempo …

Avresti tempo?

Oppure, se vuoi essere quasi disgustosamente educato, potresti provare:

Mi dispiace moltissimo disturbarti, ma mi chiedevo se ti fosse capitato di conoscere lora.

La verbosità eccessiva ha unimportante funzione sociolinguistica.

Commenti

  • Chiedendosi se esistono versioni più brevi che hanno un significato simile a quello delle frasi che hai suggerito.
  • Potresti anche suggerire, " Pensavo di ' tenerti aggiornato su questo. "

Rispondi

Invece di FYI , puoi scrivere Per tua informazione .

Secondo la mia opinione ed esperienza, “per tua informazione” è accettabile per informare qualcuno più in alto nella gerarchia su qualcosa (ad esempio, su un thread di posta elettronica) ed è ovviamente più formale della sua abbreviazione FYI.

È meglio essere precisi (senza essere scortesi) che includere formalità soffocanti che rendono le frasi intollerabilmente lunghe e che possono oscurare il messaggio.

Puoi anche considerare:

  • Ti informiamo che …

  • Si prega di essere informati che …

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *