Entrambi i verbi tener e haber entrambi sono tradotti come avere .
Quali sono le regole che distinguono luso di un verbo rispetto allaltro?
Risposta
Haber che significa essere in possesso di non è più realmente utilizzato. Tuttavia, haber che significa essere obbligato a equivale a tener :
Juan tiene que ir al médico.
Juan ha de ir al médico.
Anche se direi che la seconda frase è più formale.
A parte questo, haber è utilizzato principalmente per coniugare altri verbi o significa esistere come spiegato in questo articolo della RAE.
Risposta
Puoi tradurre ” tener “come avere, ma penso che tradurre” haber “allo stesso modo sia lungi dallessere lopzione migliore. “Haber” ha parecchi utilizzi e “to have” è il meno comune (il RAE lo elenca come obsoleto http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=5ra5cGATFDXX2hZam4lB )
Gli usi principali di “haber” sono come verbo ausiliare per costruzioni verbali composte e laltro è per indicare lesistenza in frasi impersonali (senza soggetto).
- Il primo utilizzo può essere tradotto come “have” ma solo casi ausiliari come “Guarda cosa hai fatto” “Ho fatto colazione”, ecc.
- Il il secondo utilizzo può essere tradotto come “there + to be”: Ci sono tre cani in quella casa -> “Hay tres perros en esa casa”
Risposta
Tener
To have
qualcosa. Possedere qualcosa, un sentimento, ecc.
Tengo dos gatos
Tengo tres dólares en mi mano
Tenemos miedo de tí
Él tiene frío
Haber
-
To have
esistenza. - Essere obbligato a fare qualcosa.
-
To have
aveva fatto qualcosa.
Hay dos camas en el cuarto
Ya lo he visto
Hay que hacer ejercicios.
Viene utilizzato principalmente nella sua forma ausiliaria per creare un " perfetto " tempo.
Sì comí / ho già mangiato
vs
Sì comido / ho già mangiato
Risposta
" Haber " e " tener hanno significati molto diversi e non possono quasi mai essere usati in modo intercambiabile. Haber può significare che cè / ci sono o può essere usato per formare il tempo perfetto.
ad esempio: Hay muchas personas aquí = Ci sono molte persone qui. (haber nel senso di “cè”. Ya has comido? = hai mangiato ? (haber al tempo perfetto)
Tener generalmente significa avere ma può anche essere spesso tradotto come “essere” in certe espressioni .
es: tengo dos perros = Ho due cani. tienes un cigarrillo? = Hai una sigaretta?
tengo hambre = Ho fame. Él tiene seis años = Ha sei anni
In breve, se vuoi dire “a have “nel senso tradizionale del verbo, usa” tener “. Se vuoi dire” to have “per esprimere il tempo perfetto, usa” haber “.
Questo post del blog entra più in dettaglio: Haber vs tener: https://www.clozemaster.com/blog/spanish-haber-vs-tener/
Clozemaster è un gioco per lapprendimento delle lingue. Il suo blog ha un molti post utili sulla grammatica spagnola. Spero che questo possa essere di aiuto.
Commenti
- Se il link non funziona, questo è non sarà molto utile. Potresti modificare la tua risposta per includere più dettagli dal blog a cui ti colleghi?
- Salve, ho modificato la mia risposta per includere più informazioni e fornito anche alcune informazioni in più sul blog. Spero che sia sufficiente.