Ho letto che questa parola potrebbe derivare da un decreto egiziano emesso dal faraone Merueptah (1224 che si riferiva alla parola ebraica “habitu” (tipo di schiavo) che trasportano pietre per il grande pilone della grande città di Ramses “.
Ma qual è letimologia effettiva?
Commenti
Risposta
Da Chambers Dictionary 11th Ed .:
ORIGINE: OFr Ebreu e L Hebraeus , da Gr Hebraios , da aramaico ʻebrai (ebr ʻibrī ), letteralmente, uno dallaltro lato (dellEufrate)
DallOxford English Dictionary 2nd. Ed .:
ME. Ebreu , a. DI. Ebreu , Ebrieu (nom. Ebreus , XII sec. in Hatz.-Darm.), ad. med.L. Ebrę̄us per cl.L. Ebraico , a. Gr. Ἑβραῖος , f. Aramaico ﻋ ebrai , corresp. in ebr. ﻋ ibrī “un ebraico”, lett. “uno dallaltro lato (del fiume)”;
Da Etymonline :
ultimo OE, da O.Fr. Ebreu , da L. Hebraeus , da Gk. Hebraios , dallaramaico “ebhrai , corrispondente a ebr. ” ibhri “un israelita”, lett. “luno dallaltro lato”, in riferimento al fiume Eufrate, o forse semplicemente a significare “immigrato”; dalla regione “ebher ” sullaltro lato o sul lato opposto. “Il sostantivo è c.1200,” la lingua ebraica; “tardo 14c. di persone, originariamente” un ebreo biblico, israelita “.
Dal Collins English Dictionary:
[dal francese antico Ebreu , dal latino Hebraeus , dal greco Hebraios , dallaramaico `ibhray , dallebraico ` ibhrī uno from beyond (the river)]
Commenti
- È affine alla parola Eupharates?
- @Anixx " Antico persiano Ufratu, a sua volta da elamita o sumero, dal significato sconosciuto "
- " uno dallaltro lato (dellEufrate) " dato che si riteneva che Abramo provenisse da est dellEufrate?
Risposta
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Hebrew.html#.UA7JVmGwzW4
La parola ebraica deriva dal verbo (עבר) che significa passare oltre, attraverso, togliere. La prima applicazione di questa parola è nel nome Eber. La seconda applicazione è nella prima occorrenza della parola עברי, in ebraico in Genesi 14:13, dove Abramo è chiamato ebraico. Il primo caso di uso narrativo di questo verbo è nellenigmatica visione di un cadavere di Genesi 15:17, “… apparve una fornace fumante e una torcia fiammeggiante che passò tra queste parti.”
Risposta
La parola per” Ebraico “in ebraico è
עברית
pronunciato
eev- rit
È facile vedere come potrebbero emergere le varie variazioni linguistiche (es. V cambia in B, aggiungendo una H allinizio)
Commenti
- In realtà è il contrario: originale / b / cambiato in / v /.
habitu
' il significato è in realtà " look ", usato come imperativo per molti.