Ho una compagna di classe e a volte lei dice qualcosa come “Ho detto alla mia ragazza che deve bla bla”.

Fa questo la formulazione implica una relazione lesbica o si riferisce solo alla sua migliore amica (una ragazza)?

Commenti

  • No. Probabilmente ‘ è solo la sua migliore amica.
  • Tradizionalmente, lo stigma di genere è più legato agli uomini che alle donne. Un ragazzo non può mai riferirsi a un amico come al suo ” fidanzato ” ma le donne chiamano innocentemente i loro amici (non sessuali) ” fidanzate ” tutto il tempo.
  • Penso che dovremmo lasciarlo aperto perché è chiaramente una domanda sulla lingua inglese e cè ‘ contesto sufficiente perché qualcuno possa scrivere una risposta ragionevole.
  • @ Mari-LouA La domanda ” è questa persona in particolare in realtà è una ” lesbica, ovviamente, fuori tema per ELL. Tuttavia ” cosa si dovrebbe dedurre riguardo allattaccamento romantico quando una donna si riferisce a unaltra come ‘ fidanzata ‘ ” è sullargomento: ‘ è saldamente nel ” Cosa intendono questi matti anglofoni quando usano le parole? ” bailiwick. – Inoltre, ‘ non è qualcosa che ‘ otterrai necessariamente da un dizionario. Sì, elenca clinicamente i due significati, ma ‘ non fornisce alcun contesto su quanto sia prevalente ciascuno o quale presupposto predefinito avrebbe un madrelingua quando lo ascolta. .
  • @ Mari-LouA Molti adolescenti sanno se si identificano come gay, etero o bisessuali. Molti adolescenti ‘ non vanno in giro a pomiciare in pubblico. E molti adolescenti non avrebbero problemi a menzionare la loro dolce metà senza aver prima avuto un intero background di relazioni relazionali. La tua opinione è un po antiquata ed eterocentrica. Ma ‘ siamo tutti qui per imparare! Felice di parlarne se vuoi.

Rispondi

È vero che le ragazze spesso chiamano i loro cari amica / e fidanzata / e , almeno negli Stati Uniti. E anche se sono incline a credere che lamica sia probabilmente unamica platonica, è ancora ambigua.

fidanzata
1. Una compagna o amica con cui si ha una relazione sessuale o romantica .
2. Unamica.

Se ti interessa davvero saperlo, dovresti chiederle dei chiarimenti.

Commenti

  • È ambiguo e assolutamente scorretto dare per scontato qualcosa. Le lesbiche chiamano i loro partner ” fidanzata ” o ” partner ” o altre espressioni a seconda di chi stanno parlando e possibilmente dove si trovano . Negli Stati Uniti, sfortunatamente, ci sono luoghi in cui qualcuno potrebbe sentirsi a disagio a parlare apertamente di una relazione omosessuale e invece potrebbe usare unespressione neutra rispetto al genere. La risposta corretta è che puoi ‘ t sapere, ma se ‘ fa parte della tua attività, può chiedere.
  • Ovviamente varia a seconda della regione, ma ‘ sarei pronto a generalizzare che anche in questi tempi illuminati è molto più probabile che una ragazza che parla della sua ragazza apertamente e in una situazione casuale (classe con semplici conoscenti) che questo significa la sua migliore amica, non il suo partner. Sebbene sia pedanticamente vero che sia ambiguo, lequilibrio di probabilità nella situazione descritta è ” friend “.
  • Come europea, posso dirti che le ragazze europee etero usano anche fidanzata occasionalmente per parlare di amiche intime. Ma sì, è davvero fonte di confusione 🙁
  • @GreenAsJade: Questo ‘ è vero solo per i numeri.
  • @Andrew: Nella mia esperienza, ‘ è quasi sempre chiaro in entrambi i casi, dal contesto e dalle persone coinvolte. È improbabile che questo sia qualcosa che lIA riesce a fare bene per molti anni, ma noi ‘ re non AI 🙂

Risposta

Dipende in quale parte del mondo ti trovi.

Ovunque, per quanto ne so, un significato di “fidanzata” è “una donna con cui stai avendo una relazione romantica e / o sessuale ma con cui non sei sposato .”Negli Stati Uniti, è molto comune per le donne descrivere le amiche intime come” fidanzate “, anche quando non cè alcun coinvolgimento romantico o sessuale. Nel Regno Unito, il significato di amico-che-è-donna è molto meno comune che negli Stati Uniti e sarebbe visto come una sorta di americanismo.

Detto questo, la percentuale di donne nel Regno Unito che usa “fidanzata” per indicare qualsiasi amica intima potrebbe facilmente essere più alta della proporzione di donne lesbiche e bisessuali. Se questo è il caso, allora una donna che dice “la mia ragazza” nel Regno Unito sarebbe ancora più probabile che significhi “la mia amica intima” piuttosto che “la mia partner romantica / sessuale”.

Commenti

  • la mia impressione soggettiva delluso del Regno Unito è che il senso “platonico” era più comune in passato, cioè a metà del XX secolo, quindi può essere visto come antiquato e , o invece di, americanizzato. Non sono su una rete istituzionale al momento, ma per qualcuno che lo è, sarebbe interessante vedere quali esempi di utilizzo fornisce lOED.
  • @PLL The platonic il senso risulta essere più antico (esempi di utilizzo da 1859-USA, 1896-UK, 1907-USA, 1921-Canada, 1967-non sono sicuro, 2005-non sono sicuro) del senso romantico / sessuale (1892-UK, 1928-UK , 1945-UK, 1962-non so, 1987-UK, 2000-USA, 2001-UK).
  • Nei casi in cui ” fidanzata = amica intima ” sarebbe vecchio o non aggiornato, quale sarebbe la sua nuova versione aggiornata? È normale sentire una ragazza l o donna menziona ” la mia cara amica ” anziché semplicemente ” fidanzata “?
  • @ user2338816 Dire ” la mia amica intima ” in la conversazione suonerebbe un po robotica. Probabilmente solo ” la mia amica “, dal momento che ‘ s ” chiudi ” e ” femmina ” sono probabili essere ovvia dal contesto o non molto pertinente.

Risposta

Le altre risposte hanno fatto un ottimo lavoro , e sono pienamente daccordo. Se una ragazza si riferisce a unaltra ragazza come “fidanzata” potrebbe significare in entrambi i casi, ma è molto comune riferirsi solo a unamica.

Volevo aggiungere alcune informazioni aggiuntive per dire che questo ( per qualsiasi motivo) è molto specifico per una ragazza che si riferisce a unaltra. Se una ragazza dicesse “fidanzato” la maggior parte delle persone presumerebbe che questo significhi una relazione romantica, e sarebbe strano altrimenti. amici maschi platonici, ma non sono sicuro di quanto sia comune. (Potrebbe essere regionale)

Allo stesso modo, se io (un maschio) mi riferissi a qualcuno come un “amico (ragazza | ragazzo)”, la maggior parte delle persone dedurrebbe che intendo un partner romantico. Probabilmente lo farei anchio.

Non mi riferirei mai a un amico platonico come a un “amico (ragazza | ragazzo)”, e sarebbe molto strano sentire qualcuno che lo fa.

Commenti

  • Per quanto riguarda le donne che si riferiscono agli amici maschi platonici come ” ragazzi-amici “, lo sento non di rado nel sud-est degli Stati Uniti. A seconda di dove ti trovi, ciò potrebbe far luce o meno se ‘ è solo regionale / nazionale.
  • @SoringFrog: interessante. qui nel Midwest, non ricordo di aver mai sentito la frase ” guy-friend “. poi di nuovo sono ‘ un ragazzo di una certa età; lascia che ‘ dica che non è mai stato sentito negli anni 80
  • @SnoringFrog: e fwiw negli anni 80 una donna che si riferisce a un ” amico ragazzo ” sarebbe stato probabilmente interpretato come un amico gay. le cose cambiano!
  • La tua risposta è tutta sui termini usati dalle ragazze. Dobbiamo dedurre che secondo voi le donne usano termini diversi?
  • @PEDant Non ‘ so se chi risponde pensa che uomini e donne usino la terminologia in modo diverso, ma ‘ non sarei sorpreso se questo ‘ fa parte del presupposto. Conosco donne che chiamano ” fidanzate ” le amiche senza un legame romantico, ma io non ‘ (per quanto ne so) sono a conoscenza di uomini che usano ” fidanzata ” per riferirsi a un non romantico, amica. Qualunque sia il problema che si può o non si può prendere con ciò, penso che ‘ sia una buona cosa essere consapevoli delle differenze di utilizzo.

Rispondi

A differenza dei ragazzi, le ragazze molto spesso chiamano le loro amiche intime fidanzate .

Commenti

  • Avevamo un ragazzo gallese che lavorava in ufficio, che aveva trascorso circa 15 anni a insegnare alle Bermuda prima di tornare nel Regno Unito . Ha chiamato tutte le donne (e gli uomini) ” uomo “. Era abbastanza comune sentirlo fare una telefonata (con un accento gallese) con qualcosa del tipo ” Ehi, Susan, posso parlare con Brenda? ” Il suo soprannome, ovviamente, era anche Uomo, quindi era spesso chiamato ” Ehi, uomo uomo, …. ”
  • Anche se questo è vero negli Stati Uniti, nel Regno Unito non è normale riferirsi a unamica intima come una ” fidanzata ”
  • @QPaysTaxes Esilarante, anche se per essere onesti, la traduzione di questa risposta al maschio sarebbe se chiami le tue femmine amiche ” fidanzate ” o no 🙂
  • @PierreArlaud … il che potrebbe fargli prendere a pugni, senza alcun rapporto di parentela, altrettanto bene: -)

Risposta

Anche come madrelingua (gay, in questo caso) questo può essere ambiguo . Nella mia esperienza, usare “fidanzata” per riferirsi agli amici è qualcosa che fanno le donne anziane e probabilmente non il gruppo sotto i trentanni che è più abituato alla cultura gay. Tuttavia, ho sempre vissuto in ambienti liberali e molto gay-friendly, quindi non sarei scioccata se scoprissi che le giovani donne nelle regioni americane meno LGBT usavano “fidanzata” come sinonimo di “amico”. Se la comprensione fosse cruciale per la tua conversazione, penso che chiederti “È solo unamica o vi frequentate?” sarebbe perfettamente accettabile.

Commenti

  • ‘ ho sentito ” fidanzata ” usava un po regolarmente in senso platonico a San Francisco (CA), Boston (MA) e persino a Provincetown (MA) da ragazze adolescenti e ventenni. Pertanto, ‘ non credo che il qualificatore ” meno LGBT-friendly ” sia particolarmente valido, in quanto queste sono tre delle più regioni LGBT.
  • Abbastanza giusto. Non ‘ t consorte con ragazze adolescenti in questi giorni.
  • Potresti confermare il mio istinto su questo problema. Se due persone dello stesso sesso escono insieme, non ‘ e dicono qualcosa del tipo: ” I ‘ sto diventando stabile “, ” Ho una relazione stabile “, ” ‘ vedo qualcuno di speciale “, io ‘ abbiamo incontrato un ragazzo / ragazza eccezionale e ‘ ci siamo avvicinati “. E ci sono modi migliori per dire che sei romanticamente coinvolto con qualcuno. Se ‘ sono aperto, ‘ parlerò di avere un amante, compagno, partner, anima gemella, altro significativo, piuttosto che ” la mia ragazza ” lultima è sicuramente più ambigua.
  • Voglio dire, posso ‘ Non immaginate nessuno – etero o gay – che usi una di queste frasi di questi tempi. Conosco molte donne gay che si riferiscono ai loro partner come fidanzate. Tuttavia ‘ non sono esattamente sicuro di quale sia la tua domanda.
  • Sarebbe utile, credo, se dicessi dove sei ‘ re da. Americani, australiani, britannici, canadesi, … madrelingua potrebbero tutti avere risposte diverse.

Risposta

Spesso, se le donne in questione sono in una relazione sentimentale, si riferiranno luna allaltra come il loro partner (questo vale per entrambi i sessi).

Come accennato, ciò non impedisce anche loro di riferirsi lun laltro anche come fidanzata .

Commenti

  • Re ‘ partner ‘: … il che crea confusione se conosci qualcuno attraverso una relazione daffari e ti presenta il loro ‘ partner ‘ (che è il termine che io almeno uso sia per un partner romantico, sia per un partner commerciale e mi aspetto irragionevolmente che gli altri intuisci magicamente la differenza).
  • @abligh Tu ‘ hai ragione, il partner viene utilizzato anche per altri scopi, ad esempio badminton pa rtner, doppio partner. I partner romantici sono probabilmente quello in cui ‘ è più probabile che tu lo usi senza essere qualificato. (Non che io ‘ abbia fatto alcuna ricerca su di esso però)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *