Commenti

  • Possono significare qualsiasi cosa da un secondo (" I ' Basta premere Invio e stare con te ") per non (" I ' finirò prima di scrivere questa email, poi dimenticherai tutto di te unles me lo ricordi di nuovo, nel qual caso ' chiederò un altro secondo "). In caso di dubbio, chiedi a loro .
  • ' è un ipotetico secondo. Quindi potrebbe essere da un secondo a un anno 🙂

Risposta

Esagerazione. Questa è la parola, amico.

Esempio: quando una donna dice, solo un secondo tesoro.

Significa che dobbiamo aspettare per sempre finché non hanno finito;)

Tuttavia, su una nota sincera.

Solo un secondo è solo un altro modo per dire “So cosa fare e lo farò rapidamente”.

Miglior utilizzo quando rispondi a qualcuno dovrebbe essere “Tornerò tra poco”

che significa direttamente: “ti darà una risposta appena possibile”

Commenti

  • Hah! A parte lambiguità intrinseca della parola " momentaneamente ". Da dove vengo, questa parola significa più spesso " per un breve periodo " rispetto a " dopo un breve periodo di tempo ". " Torno tra poco, poi me ne andrò di nuovo ".
  • +1 @DavidWallace. Tuttavia, se lavoro e comunico con le persone, significa il prima possibile ", che a volte va fino al giorno successivo! Esempio … " breve tempo " rispetto allintera vita può essere anche di 1 anno! e " breve tempo " rispetto a un anno può essere un giorno! Se non diversamente specificato " breve periodo ";): D
  • Isn ' Questa è una cosa tra inglese britannico e inglese americano? Voglio dire momentaneamente … Quindi, se sai quale inglese parla il tuo avversario ' non è affatto ambiguo.
  • Sono nato in India, ho studiato alla scuola britannica, ho vissuto a Londra, ma attualmente lavoro in India con clienti americani. 😉 e dico " momentaneamente " quando non voglio che mi disturbino, così posso lavorare più velocemente:)
  • @KarmicDice Ricorda solo che una donna ' s " I ' ll essere pronto in 5 minuti " è più o meno equivalente a un uomo ' s " I ' m lascio la barra tra 5 minuti "

Risposta

Se qualcuno mi dicesse “Sarò pronto tra un minuto” non lo interpreterei come letterale 60 secondi. In effetti, non presumo nemmeno che “un minuto” sia una stima approssimativa; presumo che sia una forma retorica e potrebbe essere ovunque, diciamo, da 20 o 25 secondi a cinque minuti circa. (Di tanto in tanto, qualcuno risponderà a “tra un minuto” guardando lorologio e dicendo: “ok, ti sto calcolando” , il che potrebbe essere interpretato come battute spensierate, ma potrebbe anche essere considerata come una risposta piuttosto secolare.)

Forse “in un secondo” sarebbe un po più veloce di “in un minuto”, ma non ci scommetterei. Altri modi in cui si potrebbe esprimere lo stesso pensiero sarebbero:

  • in un momento
  • in un batter docchio
  • appena posso
  • APPENA POSSIBILE

È interessante notare che il thesaurus di bordo del mio Mac dice che in un minuto e in un secondo sono sinonimi:

inserisci qui la descrizione dellimmagine che “una cosa bella del linguaggio; non richiede la precisione cronometrica delle scienze dure. Nonostante lo zero, dove altro puoi moltiplicare per 60 e significare la stessa cosa?

Commenti

  • … ma in molte aree (compresa la maggior parte dellEuropa meridionale, America Latina e Africa), il tempo è un servitore, non un maestro. Lidea che una persona debba essere governata dallorologio è divertente. In questi paesi, ' va bene se una persona è puntuale. Ma ' va anche bene se una persona è in ritardo. Dopotutto, la vita è complessa e molte cose accadono. Se vedi un amico sulla strada per un appuntamento a Parigi, sicuramente è più importante chattare con il tuo amico che affrettarti a una scadenza arbitraria!
  • @XavierVidalHern á ndez: perché hai iniziato con la preposizione " ma "? Niente nella mia risposta, o nella domanda di O.P. ', indicava che le persone dovrebbero essere governate dal tempo. Le tue chiacchiere filosofiche non hanno nulla a che fare con il significato di " dammi un secondo ", che è largomento in questione.
  • Daccordo ' è molto ambiguo, ma generalmente capisco " in un secondo " o " tra un minuto " per indicare al massimo pochi minuti, mentre " appena posso " e " ASAP " potrebbe facilmente significare giorni o mesi. Ovviamente qualcuno potrebbe dire, " I ' sarò pronto tra un minuto " e non sarei davvero pronto per unaltra ora, ma poi ' penserei che avessero infranto la loro promessa. Ma se qualcuno dice " Stiamo lavorando per trovare una cura per il cancro il prima possibile ", ciò potrebbe significare molti anni da adesso.
  • @Jay: sono daccordo; è ' altamente contestuale. Quando ho elencato le mie quattro alternative, mi stavo immaginando di prepararmi per uscire di casa, volendo fare qualcosa di banale (come prendere una giacca o cambiarmi le scarpe), e mi veniva chiesto, " Sei pronto per partire? ", per cui potrei rispondere, " Quasi ' Sarò pronto ___. " Ma il tuo punto di vista è ben accolto, ci sono molti altri contesti in cui queste non sarebbero espressioni appropriate o non avrebbero la stessa cosa di " in un secondo ".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *