… ha capito che aveva bisogno di confrontarsi con Turgenev e Tolstoj per entrare nel suo e arte della moda per le età . ( Sorgente )

Questo è al plurale qui. Ma penso che dovrebbe essere singolare perché Hemingway stava cercando di fare arte per la sua età. “Per i secoli” si riferisce al presente e al futuro, come “adesso Mandela appartiene ai secoli (storia)”.

Commenti

  • Imho , Penso che le età qui siano corrette. Se fossi uno scrittore, vorrei che i miei lavori durassero nel tempo.

Risposta

Potrebbe essere usato come un sostantivo plurale, riferendosi al fatto che aveva bisogno che larte della moda durasse per secoli.

Se è usato come un sostantivo singolare, significherebbe che doveva fare arte per lepoca, riferendosi a la sua era.

Sento che le “età” non sono sbagliate, poiché potrebbero significare che voleva fare arte che durasse molto tempo, rispetto a fare arte solo per la sua età. Come il commento alla domanda originale, se fossi uno scrittore, vorrei che i miei lavori durassero per secoli, piuttosto che solo per lepoca in cui ci troviamo.

Risposta

“Per i secoli” è un idioma che significa qualcosa che durerà per molte epoche, qualcosa che sarà ricordato per molto tempo. Qui, età sono periodi storici, come nellespressione Medioevo . Un quasi sinonimo in questo senso è era .

In questa frase, “arte della moda per i secoli “Significa realizzare opere darte che saranno ancora rilevanti e apprezzate per molti secoli. Data la menzione di Turgenev e Tolstoj, presumo che la persona sia uno scrittore che è esortato a imparare dai maestri ma non a copiarli e invece a produrre scritti originali in modo da essere ricordato come uno scrittore importante.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *