Chiusa. Questa domanda è fuori tema . Attualmente non accetta risposte.

Commenti

  • " Eccoci " viene detto al inizio di un viaggio (letterale o figurativo). " Eccoci " si dice alla fine.

Risposta

Credo che ti riferisci alluso di queste frasi come a una sorta di interiezione che focalizza lattenzione sulla circostanza presente. Ad esempio, una famiglia arriva in spiaggia dopo un viaggio: “Bene, bambini, eccoci qui!” segna la conclusione del precedente treno di eventi. Quando la famiglia sale sulle montagne russe ed è in cima alla pista pronta a partire: “Bene, bambini, ci siamo!” segna linizio di qualcosa che ora è inevitabile.

Commenti

  • Sì, Anton ' la risposta è più succinto del mio. Probabilmente modificherò il mio per concentrarmi su altri possibili utilizzi.
  • Bella risposta, Anton. Avevo unimmagine mentale di aspettare il cibo in un ristorante e tu ' hai ragione … Allarrivo del cibo, " Eccoci qui, " farebbe riferimento alla fine di ' attesa ' e " Ecco, " farebbe riferimento allinizio del pasto.

Risposta

Ecco uno scenario in cui (nellinglese americano colloquiale, comunque) le due frasi possono essere usate in modo intercambiabile: ti fermi dallufficio di un collega e chiedi per vedere una proposta a cui la persona ha lavorato sei mesi prima. La persona dice “Certo, è nel mio file” Fatto “. Lascia che te lo prenda io.” La persona fruga in giro per circa un minuto, quindi estrae il documento richiesto, dicendo

Eccoci.

o

Eccoci.

Entrambe le diciture sono comuni, colloquialmente corrette e equivalenti nel significato.

In altri casi, come hanno suggerito altri rispondenti, “qui siamo” e “qui andiamo” mantengono significati letterali che enfatizzano posizione o stato (nel caso di “qui siamo”) o linizio di unazione o movimento (nel caso di “qui andiamo”).

Risposta

“Here we are” indica la posizione.

“Here we go” indica movimento imminente.

Nota

Ci sono eccezioni, ad esempio in un ristorante quando si consegna g cibo.

Esempi di significato di base

1. Alcuni bambini si nascondono in casa dai genitori per gioco.

Madre: dove sono i bambini?

Padre: non lo so.

Cercano i bambini per alcuni minuti.

Madre: Mi arrendo, non riesco a trovarli da nessuna parte.

Bambini ( saltano fuori da dietro il divano ): eccoci qui!

Padre: Oh eccoti!

Madre: Non siamo riusciti a trovarti da nessuna parte.


2. Jane e John sono in un parco di divertimenti. Sono sul grande carro.

Jane: Quando inizierà la corsa?

John: Ci vuole molto tempo.

Jane: I penso che dobbiamo aspettare che tutti i posti siano pieni.

John: Potrebbe volerci molto tempo.

Il grande carro inizia a muoversi.

Jane: Eccoci!

John: Finalmente!


Nota

Potrebbero esserci lievi variazioni di significato. In che paese stai imparando linglese? Quale parte del paese? Dove sei quando viene detto questo? Cosa sta succedendo?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *