Cosa la risposta corretta dovrebbe essere (da qualcuno non apertamente religioso) se qualcuno dice “Dio benedica” quando si separa la compagnia?

“Ciao ora” o “Arrivederci” non sembrano una risposta adeguata.

Commenti

  • Qualcuno che dice " God bless " come il normale addio deve essere abituato ad avere persone che dicono ogni sorta di cose diverse, poiché questo deve cogliere un sacco di gente alla sprovvista! (A meno che non ci sia una regione in cui questo è usato abbastanza spesso che io non ' che non so.)
  • Generalmente significa " OK, possiamo smetterla di dire ' Arrivederci ' lun laltro ora. "
  • Come nota a piè di pagina, " Buonanotte e che Dio benedica " era il segno- frase off del commediante televisivo Red Skelton . Le persone di età superiore ai 60 anni tendono a usare la frase per ricordarlo.
  • La normale formula religiosa è " Dio ti benedica ", non " Dio benedica ". Manca loggetto che Dio dovrebbe benedire.
  • @rogermue – Ma " God bless " (o " Che Dio benedica "), in assenza di " te ", è un comune saluto di commiato.

Risposta

Penso che si tratti di A) quanto è religiosa laltra persona, B) quanto sei religioso e C) quanto vuoi evitare di insultare potenzialmente la persona. Se sono molto religiosi e tu non lo sei, e vuoi evitare ogni accenno di insulto alla loro religione o qualsiasi potenziale conflitto, meglio dire qualcosa di religioso o almeno accettare di rimando:

“Grazie, anche a te”.

Se non sopporti di dire qualcosa che riconosca anche le loro convinzioni, io penso che almeno non faccia male riconoscere il loro sentimento, quindi potresti semplicemente dire “Grazie, ciao”. Questo è probabilmente quello che farei.

Commenti

  • Allo stesso modo, se fossi religioso, rifiutarti di ricambiare sarebbe ancora più offensivo!

Risposta

Avevo un amico al college a cui piaceva rispondere a “God bless” con “Goddess protect” . Mi ricordo che lo faceva solo per essere diverso da noi altri smanettoni che a volte rispondevano con “Vivi a lungo e prospera”.

Seriamente, però, penso che un educato “Grazie” dovrebbe essere sufficiente.

Commenti

  • Mi piace. Potrei iniziare a usarlo (se qualcuno ha il coraggio di dirmelo ancora).

Rispondi

Spesso risponderò: “Fai attenzione”. Suona un po più caloroso di “ciao” e non particolarmente religioso.

Rispondi

Potresti rispondere con un addio ebraico, illustrando che non tutti vedono il mondo allo stesso modo, ma probabilmente anche alienando il tuo amico

Shalom!

Oppure potresti essere gentile e dire semplicemente

anche tu!

Rispondi

“Stai bene”, ha detto con un sorriso.

Risposta

Lorigine di “arrivederci” (da qui “ciao”) è “Dio sia con te”, quindi si tratta di lo stesso livello. Penso che “arrivederci” (o forse “arrivederci anche a te”) potrebbe essere appropriato, solo “ciao” forse non così tanto.

Commenti

  • @ kguest potrebbe sentire che un semplice addio è una fredda risposta quando riflette un espansivo God Bless!
  • È ' da dove viene la parola, ma io non ' Non credo che arrivederci abbia un significato religioso nellinglese moderno.

Risposta

“E anche tu” è la risposta migliore e più comoda per me.

Commenti

  • Ciao, benvenuto a EL & U. Solo così sai, a differenza, per esempio. Yahoo! Risposte, non incoraggiamo realmente le opinioni personali nelle nostre risposte. Se puoi aggiungere prove alla tua risposta che questo è formalmente " corretto ", in un certo senso, o almeno ampiamente utilizzato da madrelingua , questo lo migliorerebbe e ridurrebbe le possibilità che venga rimosso.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *