Avevo bisogno di scrivere une-mail di lavoro al mio partner statunitense subito dopo il giorno di Natale. Esistono forme consolidate di tale saluto?
Qualcosa come
Spero che tu abbia passato un bel Natale
Commenti
- Per il mio orecchio nativo, questo suona come un modo abbastanza carino per dirlo. Per rispondere alla tua domanda, ' non conosco alcuna controparte consolidata del " Buon Natale " o " Buon Natale " che senti spesso nei giorni che precedono il 25 dicembre.
- Vorrei ' suggerire che, a meno che tu non sappia che il destinatario festeggia il Natale, di dire qualcosa di neutro come Spero che tu abbia avuto buone vacanze . Alcune persone là fuori si offendono facilmente e si arrabbiano per qualsiasi cosa.
Rispondi
“Spero che tu abbia un bel Natale “o” spero che tu abbia passato un bel Natale “sarebbero entrambi sufficienti. Questultimo potrebbe sembrare un po eccessivamente formale per alcune orecchie, ma se si tratta di un contatto di lavoro che non sai al di fuori del lavoro che non è necessariamente una cosa negativa.
Molto viene fatto in alcuni ambienti sul fatto che sia meglio riferirsi al Natale o alle festività in generale, con opinioni divergenti da entrambe le parti.
Personalmente come non cristiano che celebra una festività diversa vicino allo stesso periodo dellanno, trovo nulla di discutibile riguardo alle persone che mi augurano un felice Natale: essere felici a Natale è decisamente preferibile allalternativa, dopotutto.
Tuttavia, se sai che celebrano il Natale o se hanno menzionato il Natale in precedenza come motivo saranno irraggiungibili per un po , poi vai con il Natale. Se sai che celebrano unaltra festa (il solstizio e Chanukkah sono stati entrambi celebrati di recente), menziona la festa che hanno celebrato. Se “non sei sicuro, allora qualcosa come” mi fido ti è piaciuta la pausa e non vedi lora di iniziare il nuovo anno I “progetti” dellorecchio possono evitare di menzionare una particolare festività senza sembrare che tu la stia evitando (cè una minoranza che considera chiunque si goda una vacanza vicino a Natale che non è Natale una “guerra al Natale” e si arrabbia per evitare essere eccessivamente specifico).
Tutto ciò che è stato detto, “Spero che tu abbia passato un bel Natale”, “non può essere sbagliato.
Inoltre, se linglese è la tua seconda lingua e loro sai da dove vieni, un saluto nativo nella tua lingua può essere un bel tocco, soprattutto se il contesto o la somiglianza nelletimologia rende facile indovinare il significato di.
Risposta
Non sono sicuro che ci sia un saluto formalmente accettato che puoi usare.
Puoi iniziare con:
- “Spero che ti stia godendo le festività natalizie.”
- Qualcosa legato al nuovo anno visto che è appena arrivato.