中学 sembra essere sia termini per scuola media (scuola media inferiore) che scuola superiore (scuola media superiore).
che relazione hanno anche 高中 e 初中 con queste parole?
http://www.linedict.com/dict.html#/cnen/entry/f9a933f7897246cb984b10f7c24a40d3
la descrive come scuola media
http://www.linedict.com/dict.html#/cnen/entry/20524e88708646beb309d96176102585
La descrive come scuola superiore
forse dipende dalla regione (Cina, Hong Kong, America, ecc.) in cui frequenti la scuola?
Commenti
- Nella terraferma, 初中 è generalmente di grado da 7 a 9 e 高中 da 10 a 12 anni.
Risposta
初中 sono gli ultimi tre anni dellistruzione obbligatoria di nove anni.高中 è il liceo o la palestra.中学 comprende entrambi, in totale sei anni di scuola media (a differenza della scuola primaria e dellistruzione superiore).
Risposta
Nella Cina continentale, dal 1 ° al 6 ° anno, che gli alunni frequentano normalmente alletà di 6 anni, sono considerati istruzione elementare o primaria. Listruzione primaria è obbligatoria.
Listruzione secondaria è generalmente considerata 中学.中学 è il termine generale per listruzione dal 7 ° al 12 ° anno (normalmente, in determinati periodi o regioni potrebbe essere 1 anno più breve o più lungo). E i primi tre anni (dallanno 7 allanno 9) sono chiamati 初中 e gli altri sono chiamati 高中. E anche 初中 fa parte dellistruzione obbligatoria. Ma 高中 non lo è.
Il problema è che luso dei termini “scuola media” e “scuola superiore” non è abbastanza coerente in tutte le regioni di lingua inglese. Ad esempio, “scuola superiore” in Australia include listruzione dal 7 ° o 8 ° anno al 12 ° anno. E negli Stati Uniti, scuola superiore spesso significa dal 10 ° al 12 ° anno e dal 7 ° al 9 ° anno sono spesso chiamate scuola media o media. E nel Regno Unito, la definizione varia anche in base al paese costituente.
Nella Cina continentale, 初中 è spesso tradotto in scuola media. È nei nomi inglesi ufficiali di molte scuole medie. 高中 è spesso tradotto in scuola superiore. Se una scuola offre entrambi i livelli di istruzione, viene spesso chiamata solo scuola superiore (ad esempio, Beijing No. 4 High School).
Quindi tutto ciò che devi sapere è che ci sono due livelli nellistruzione secondaria in Cina. Il primo, normalmente tre anni sono 初中, il secondo livello è 高中 e combinati sono 中学. Per quanto riguarda come tradurlo, dipende davvero dal tuo pubblico.
Cè unaltra cosa che dovrebbe essere notata. Questo anche se 中学 è spesso tradotto come “High School”, che letteralmente può essere tradotto in “高校” (poiché High = 高, School = 校). Tuttavia questo è totalmente sbagliato.高校 è labbreviazione di 高等学校 o 高等教育 学校, che significa scuole di istruzione superiore che spesso sono le insinuazioni (università) che forniscono listruzione terziaria, non listruzione secondaria.