Ho trovato il seguente passaggio su un sito vicino della rete SE ( https://workplace.stackexchange.com/a/56997/22315 ):

Il tuo capo potrebbe provare a contrattare. Mai piegare a quello.

Come me potrebbe suggerire, il verbo “piegare a” nel contesto significa:

fare qualcosa, non essere in grado di resistere alla pressione esterna

ma non ho trovato questo significato nel dizionario. Ho sbagliato nella mia comprensione del significato della parola in quel particolare contesto?

Risposta

Piegare è un termine usato nei giochi di carte come poker – significa che invece di eguagliare un rilancio di una puntata, ti arrendi, perdendo ciò che hai messo nel piatto fino ad ora. (Se non hai mai giocato a poker prima, vai con alcuni amici e provaci e tutto avrà senso.)

Quando si negozia, cè un “dare e avere” tra le parti coinvolte. Si possono fare progressi nelle negoziazioni facendo unofferta o una concessione, che viene contrastata dallaltra parte con unofferta o una concessione diversa. Folding in questo caso significherebbe che non si intende contro offerta e si accetta semplicemente ciò che laltra parte sta proponendo senza resistenza.

Commenti

  • Capito! Non avrei mai pensato a quel significato. Adoro giocare a poker, ma non sono madrelingua , Non ' non ho in mente il gergo inglese per il poker)

Risposta

La tua comprensione è corretta. Hai provato a cercare tutti i significati di fold ?

Definizione di FOLD
verbo transitivo

7 a: ammettere la sconfitta ritirando (una delle carte) fr om gioca (come nel poker)

http://www.merriam-webster.com/dictionary/fold

Sono daccordo che il modo in cui lautore originale usa “fold” è un po insolito; Non credo di aver sentito nessuno dire “di piegare a qualcosa” prima dora, anche se Merriam-Webster lo dice ” sa un verbo transitivo.

Commenti

  • Interessante: ' è unespressione abbastanza comune nel mio dialetto . " Don ' t piega alla pressione – continua a combattere! " Sebbene " fold under pressure " sia comune. Puoi anche " piega per avere paura ", o " piega allopinione pubblica ", – Penso che tu possa usare " fold in " con quasi tutte le parole che descrivono qualcosa che si oppone a ciò che qualcuno vorrebbe da fare. Come useresti fold senza " per "?
  • n ' t dire che ' non ho mai visto " piegare a X ", ma mi sento come se " piegassi sotto pressione " o forse " piega di fronte a " molto. Per lo più mi sembra che ' sia usato più come verbo intransitivo, quindi non ' t " piega per " qualsiasi cosa più di quanto tu " starnutisci per " qualcosa!
  • Dopo averci pensato, " piegare sotto pressione " è un senso di piega diverso da " piega alla pressione ". Piegarsi sotto pressione ha la sensazione di collassare sotto il peso di qualcosa perché non sei ' abbastanza forte. Piegare alla pressione ha la sensazione di poter continuare la gara, ma decidere di arrendersi perché il costo o il rischio di perdere non è ' degno dello sforzo di continuare (simile al piegarsi un gioco di poker).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *