Ho trovato almeno due parole: pila e fregadero . Significano davvero esattamente la stessa cosa o ci sono sottili differenze? Possono essere utilizzati anche per il catino che non è in cucina? Ci sono altre parole in spagnolo per indicare lavabo o catino o lavabo ?

Commenti

  • Alcune altre parole che mi vengono in mente sono lavamanos e lavabo , ma io ' sono sicuro che ce ne sono molte altre, proprio come in inglese.

Answer

Entrambi sono ok, dipende da dove si trovano a casa tua.

Pila è secondo RAE:

Pieza grande de piedra o de otra materia, cóncava y profunda, donde cae o se echa el agua para varios usos.

E fregadero è una pila dove lavare / pulire. Secondo RAE:

Pila de fregar.

In Spagna fregadero può essere allaperto su una terrazza per esempio quando parli di quello che usi per pulire i tuoi vestiti in modo da stendere i vestiti ad asciugare, o il fregadero allinterno della cucina usato per lavare / pulire i tuoi piatti.

Pila è in bagno.

Informazioni sul catino è palangana

Commenti

  • Usiamo pileta in argentina per lavello e lavamani in bagno.
  • A Cuba usiamo pila solo per il rubinetto (non importa dove sia posizionato) e fregadero solo per il lavandino la cucina.

Risposta

Immagino che questo dipenda molto dalla regione. Capisco “fregadero” per via dei doppiaggi, ma nel mio collo dei boschi (Argentina) nessuno dice mai “fregadero”; qui “s” pileta de lavar “(o semplicemente” pileta “); viene utilizzato anche” bacha “.

Risposta

In Messico, gli equivalenti della parola sink (che significa la ciotola in cui vengono lavati i piatti) sono tarja e fregadero . Non cè differenza sia allinterno che allesterno; di solito ha una o due ciotole ed è realizzato in metallo o porcellana.

Lavadero è un pezzo di pietra utilizzato per lavare i vestiti (Messico.) Di solito un lavadero ha un pila allegato.

Pila / pileta è un pezzo di pietra scoperto realizzato con lo scopo di conservare lacqua; di solito per lavare qualcosa ma questo non è un must (il suo uso significa sink è anche regionale). Un altro significato per pila / pileta è pool (anche regionale)

Lavabo / lavamanos di solito è in bagno o appena fuori dal bagno e si lava le mani. È comunemente realizzato in porcellana, ma è possibile utilizzare anche altri materiali.

Palangana può avere diverse regioni significati ma in Messico è un contenitore per lacqua portatile (cioè non è attaccato agli edifici). Può essere di plastica o metallo.

Il serbatoio dellacqua per gli edifici si chiama aljibe / cisterna se è sotterraneo; tinaco se è sopraelevato o posizionato sul tetto. Questi sono generalmente coperti perché immagazzinano acqua pulita.

Risposta

In Spagna fregadero è quello che hai in cucina e usi per lavare i piatti. Sebbene pila possa essere inteso come sinonimo di fregadero, gli spagnoli preferirebbero questultimo.

Qué quieres que haga con estos platos?

Déjalos en la pila / Déjalos en el fregadero

" Pila " è un pezzo di pietra concavo e profondo (o acciaio o altro materiale) in cui metti lacqua per usi diversi. Potresti trovare un " pila " in una chiesa (nota come pila bautismal ).Inoltre, tieni presente che quando chiedi a qualcuno di " dejar los platos en la pila " potrebbe anche avere il doppio significato di " lasciali nello stack ", se stai mettendo i piatti uno sopra laltro per essere lavati.

Gli spagnoli tendono a usare la parola lavabo per riferirsi al lavandino in bagno (dove ti laveresti le mani). Potresti anche sentire " la pila del baño ", per fare riferimento a " lavabo ", ma ancora una volta la maggior parte delle persone preferirebbe " lavabo " rispetto a " pila ". " lavabo " è anche il modo in cui il bagno può sapere quando non ha la doccia o la vasca (ha solo il lavandino e un WC). La maggior parte dei bagni in Spagna ha un bidé (per lavare altre cose) . Un bidé potrebbe essere inteso come un altro pila , ma riceve quel nome (etimologia dal francese bidet , il nome di una razza di piccoli cavalli).

Risposta

In Colombia ci riferiamo a un sink come lavaplatos , il luogo in cui vengono lavati i piatti, invece di un dispositivo per lavare i piatti, a cui ci riferiamo come maquina lavaloza .

Rispondi

A Tijuana, in Messico, chiamiamo il lavello della cucina fregadero . E il lavandino del bagno lavamanos o lavabo .

Essendo così vicini al confine utilizziamo anche i termini americanizzati sink de la cocina e sink del baño .

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *