Mi piace sapere cosa ne pensate delluso del feedback come verbo. Lho visto molto per iscritto e nelle comunicazioni via email. Quali sarebbero altre alternative? Il tuo contributo è apprezzato.

Grazie,

Commenti

  • Puoi inventare una frase / esempio che hai visto per ' feedback ' come verbo? In qualsiasi contesto, ' sono sicuro che ' non sembri naturale , soprattutto a me.
  • Dato che ' lhai visto " un bel po ", fornisci alcuni esempi, piuttosto che farci indovinare. Forse ' lhai visto usato in un modo particolare che suona meno male di quello che ' stai immaginando?
  • @MaulikV " Il segnale riceverà un feedback nel microfono ". Quella ' è una frase INCREDIBILMENTE comune nel mio campo di lavoro. Non è un verbo? (Ah, mi sono appena reso conto che ' stavo leggendo un commento del 2015, oh beh)

risposta

Ci sono molte situazioni in cui è possibile creare nuovi verbi in inglese. Se un sostantivo come “feedback” è usato come verbo abbastanza volte e suona bene per un numero sufficiente di persone, allora sarà accettato come verbo. Mi viene in mente il verbo “to google”. Se non suona bene a nessuno allora sarà considerato sbagliato. Il sostantivo “feedback” è relativamente nuovo nella lingua inglese e, per il momento, è solitamente usato con il verbo “give”. Personalmente non lo direi mai “please feedback me” Direi “please give me feedback”

Commenti

  • Cosa simile per Xerox , iniziata come marchio per un nuovo processo relativo ed è diventato un verbo, un aggettivo e persino un sostantivo. Non ' non so quanto spesso è ancora usato come verbo. Potrei usalo di fronte a un tizio di Canon Copy solo per i calci.;)

Answer

Feed back (o feed-back ) è già un verbo in inglese.

Se qualcuno vuole scriverlo come feedback ed estendere il suo utilizzo per significare fornire feedback , va bene, ma sarebbe solo unestensione di un verbo già esistente.

Entrambi feedback (anche scritto feed-back ) come nou ne come verbo (frasale) esistono dallinizio degli anni 20, prima nel campo della tecnologia dei radiotelegrafi. Quindi “feed back” è già un verbo in inglese. Se il feed back , il feed-back e / o il feedback ottenga un utilizzo più ampio non mi è noto.

em> Oxford English Dictionary (OED) fornisce quanto segue.

per feed back (Elettronica e cibernetica )
a) ritornare (una frazione di un segnale di uscita) ad un ingresso dello stesso o ad uno stadio precedente del circuito, dispositivo, processo, ecc. che lo ha prodotto. Anche trasferibile. Principalmente in passivo. (Cfr. Feedback sostantivo )

1921 Wireless World 10 dicembre 571/2 Le oscillazioni amplificate vengono reimmesse nel circuito di rete.

Ci sono altre frasi di esempio e sono tutte scritte fed-back o feed back , se usate nel passivo o no. A me questo sembra un verbo frasale.

(b) In senso trasferito usato anche in modo intransitivo. di un risultato o effetto di un processo: da restituire come feedback ; per influenzare o modificare il processo che lo ha determinato.

Ecco solo un esempio tratto dallOED:

1966 Rep. Comm. Inq. Univ. Oxf. I. 56 Ci sono anche progressi negli studi sociali, a livello post-laurea, che è probabile che si ripercuotano nel lavoro universitario.

Il verbo esiste già. feedback nel senso di fornire feedback a qualcuno sarebbe solo unestensione del suo utilizzo.

Risposta

Feedback è una frase verbale. Se desideri cambiare il verbo “s tense, number, eccetera , devi modificare” feed “separatamente da” back “. Ad esempio:

  • Feedback loop si verifica quando loutput di un sistema viene reinserito nel sistema.

Commenti

  • Sì, ma questo probabilmente non è il feedback che lOP aveva in mente.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *