Sta volando … ma in realtà non sta volando. Sta sventolando … Non ne sono sicuro!

Voglio descrivere quando scorre il vento, certe cose “volano”? O “ondeggiano”?

Se la ventola è diretta a Mike, i suoi capelli saranno _________

Allo stesso modo,

I vestiti tenuti su una corda per lasciugatura _____ se il vento soffia più forte. [Nota: i vestiti non si staccano dalla corda, voleranno / salteranno / ???]

[Nel mio lingua madre, è la stessa parola che usiamo per gli uccelli-mosca]

La mia preoccupazione è che qualcosa “volante” in realtà voli senza qualsiasi supporto [volo di uccelli, volo di aerei]. Quando la cosa è attaccata alla sua origine (un cuoio capelluto per i capelli e una corda per i vestiti), il termine “vola ” in forma?

Risposta

Dipende davvero di cosa stai parlando.

Noi do in realtà usa vola per descrivere cose che sono in aria ma non letteralmente volano, in particolare, per bandiere .

Per quanto riguarda gli esempi specifici, ci sono molte opzioni. Includendo quelle che noti, ci sono flap, flutter, float, blow, flutter, dance, ripple … e molti altri. Dipende tutto dal tipo di emozione o sensazione che vuoi trasmettere.

Ad esempio, pezzi di stoffa come una tenda o un lenzuolo potrebbero essere descritti in billow :

Le tende ondeggiano nella brezza.

Oppure, con una brezza più rigida, a svolazzare :

Bandiere sventolavano nel vento.

Se vuoi essere fantasioso, potresti anche dire qualcosa del tipo:

I vestiti danzavano sulla linea di asciugatura.

Questo dà una sensazione molto divertente ed energica, lopposto del fluttuare.

I capelli, daltra parte, probabilmente galleggia con una brezza leggera o vola con vento forte.

Quando la brezza soffiava, i suoi capelli fluttuavano davanti ai suoi occhi, nascondendoli fr nella mia visione.

I suoi capelli le volarono sul viso mentre il vento le soffiava intorno.

Qualunque parola tu usi fa parte della maestria della lingua inglese. Come vedi sopra, le parole relative al movimento sia dellaria che dellacqua sono possibili, ed è in gran parte una questione di preferenze personali. Se inizi a provare le cose, assicurati di essere in grado di visualizzare il movimento che stai cercando di descrivere.

Commenti

  • Una risposta simpatica e completa.

Risposta

Si dice che i capelli mossi dal vento “mossi dal vento”. I fotografi spesso impiegano i fan per dare ai capelli di una modella un “aspetto mosso dal vento”.

I vestiti stesi su una linea in effetti ondeggiano nel vento, o anche flap (piega dentro e fuori, producendo un suono schiaffo, schiocco o frustata .) Questi gradi rientrano tutti nella descrizione di “soffiare nel vento”.

Commenti

  • riempire lo spazio vuoto
  • Costringere le persone a " compilare lo spazio " lo fa in modo che tu non possa ottenere il modo migliore o più naturale di esprimere qualcosa. Penso che dovremmo lasciare che chi risponde descriva come ' esprimono qualcosa senza questo tipo di limitazione.
  • Riempire gli spazi vuoti è importante per me in quanto cerco un ' verbo ' e le persone potrebbero trovare risposte idiomatiche (come questa risposta) che potrebbero essere ' idiomi ', ' frasi

ecc. Se vedi i ' tag ', ho scritto la parola richiesta. @snailboat

  • MaulikV – @snailboat è corretto. Il verbo wave funziona bene, ma non da solo . Getty Images mi sosterrà. Questo è salutando . Questo è sventola nel vento
  • Risposta

    IMO, è un movimento ondeggiante di capelli o vestiti.

    Il dizionario gratuito ha una voce per questo: flap

    Se il fan è indirizzato a Mike, i suoi capelli sbattono .

    E

    I vestiti tenuti su una corda per lasciugatura saranno flap se il vento soffia più forte.

    Non sono un madrelingua, ma a mio avviso, sbattere le ali è una parola adatta per tale movimento.

    Commenti

    • compila lo spazio vuoto
    • mentre compro il tuo ' risvolto ' per i vestiti, per ' hair ' I ' sono piuttosto scettico. Il motivo è che ricordo ' suono che sbatte ' che significa suono creato da qualcosa che si muove avanti e indietro principalmente a causa del vento. Quindi, i vestiti possono sbattere ma i capelli sbattono … Non ' non sono sicuro … forse i nativi rispondono meglio. ma grazie comunque! 🙂
    • ' svolazzare di capelli ' ha una voce in " The Sun Child " storia, come: " Aspetta, non sono le foglie, sono ' è lo sbattere di capelli al vento. " Controlla
    • È vero che … guarda lì .. ' suono '. Questo è ' quello che ho detto. Ma ' sono confuso ora … se un ventilatore da tavolo è indirizzato a me, pettinami ' sbattendo '? Fanno suono? Sta diventando interessante!
    • RuchirM, la tua citazione è una fan fiction scritta da un non madrelingua, quindi ' non dimostra che i capelli " flapping " è linglese standard. @MaulikV Anche io ' sono scettico riguardo allo sbattere dei capelli. Immagino che quando sento la parola " flap ", penso a qualcosa con una superficie che può catturare il vento, come un foglio di carta, unala o una bandiera. I capelli non ' sembrano davvero in grado di farlo, almeno a me personalmente. (Non ' non lo so, forse un altro oratore direbbe che ' va bene.)

    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *