Fra Lexico (Oxford)

spiller ikke med full dekk (nordamerikansk uformell ): Mentalt mangelfull.

Fra Free Dictionary av Farlex

  1. Ikke mentalt lydig; gal eller mentalt forstyrret. A: " Se på den fyren som snakker med seg selv på hjørnet. " B: " Jeg regner med at han ikke leker med et fullt kortstokk. "
  2. Ikke veldig lyst eller intelligent; svak. Jim er en hyggelig fyr, men med noen av de tåpelige tingene han gjør, jeg lurer på om han ikke leker med et fullt kortstokk.

Jeg forstår betydningen snakket om ovenfor.

Imidlertid sier et ELU-innlegg

Begge dere og vennen din er feil, beklager. Men det er ikke din feil; du spiller ikke med et fullt kortstykke, hvis du tar definisjonene dine av " en del av talen " fra engelske bøker.

Formidler den den samme betydningen som er definert i ordbøker? Hvis ja, er det en slags uhøflig, og kaller askeren ikke veldig lys?

Svar

Jeg vil ikke nødvendigvis betrakte svaret som uhøflig med hensyn til selve uttrykket.

Først og fremst bør du vurdere bokstavelig tolkning av uttrykket. Hvis jeg spiller poker og ikke har et fullt kortstokk , betyr det at jeg faktisk don» t har full dekk. Det betyr ikke at jeg er gal, men at jeg savner ett av flere kort.

Her er svaret igjen, med min egen vekt:

Både du og vennen din er feil; unnskyld. Men at «s ikke din feil; du spiller ikke med et fullt kortstokk, hvis du tar definisjonene dine av " taleord " fra engelske bøker.

Jeg tar vektleggingen å bety at det ikke er deres skyld verken med vilje eller på grunn av at de er dumme.

Akkurat som rørlegger kanskje ikke har alle verktøyene som kreves for en bestemt jobb, tolker jeg avsnittet som sier at personen og vennen hans ikke har alle språklige verktøy som er nødvendige for å forstå en spesiell betydning.

Kort sagt, ikke å spille med et fullt kortstokk blir fortsatt brukt metaforisk, men ikke metaforisk på den måten det ofte brukes.


På den annen side, selv om uttrykket ikke brukes i normal dum forstand, kan svaret i seg selv fortsatt tolkes som noe t innbitt. Det er ikke klart, fordi det mangler en stemmetone. Det er mulig å lese det som en enkel uttalelse – eller å lese det som en nedlagt.

Siden det kan tolkes på en fornærmende måte, selv om det ikke var meningen. Jeg tror det burde redigeres for å fjerne den tvilsomme formuleringen.


PS: Jeg flagget faktisk svaret i spørsmålet for moderatorens oppmerksomhet (ropte andre setning), da jeg ikke var sikker på nøyaktig hvordan du redigerer det på en måte som passer for alle involverte.

Kommentarer

  • " blir brukt metaforisk, men ikke metaforisk på den måten at det ' er vanlig brukt ", er nøyaktig riktig. Jeg vil legge til at frasen skal ikke brukes av en som ikke er kjent med den vanlige (nedsettende) vestlige metaforiske betydningen; for å unngå nøyaktig denne typen feiltolkning.

Svar

Ja, det er litt frekt. Jeg synes plakaten sier at Du har ikke all kunnskapen om grammatikk og bøker om lingvistikk som jeg har ". Så jeg tror ikke de blir forsett uhøflige. Men de fornærmer spørgeren.

(Jeg har nå sendt inn en redigering av svaret for å fjerne fornærmelsen)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *