Jeg fant følgende setning i en artikkel:
Chaaya blir veldig glad når hun finner ut at sønnen fortsatt er i live . Hennes øynene går godt opp .
Hva er meningen med » øynene godt opp «? Jeg prøvde å sjekke dette i Oxford-ordboken, men der fant jeg en nær betydning:
tårene begynte å vel opp i hennes øyne
Men jeg fant ingen steder «øyne godt opp» i noen av disse 3 ordbøkene : Oxford, Cambridge, Merriam-webster. Jeg sjekket dette også gjennom Google ngram og fant ut at dette ofte brukes i våre dager. Jeg er ikke i stand til å forstå om denne kombinasjonen av ord «øyne godt opp» har noen betydning?
Kommentarer
- Her " øye " som et emne ikke ' t vises passende. Det skal være " tårene godt opp "
- Øyne fylt med tårer når en (gravd) brønn fylles med vann , eller når en hvilken som helst vannkilde under bakken stiger til overflaten.
- @abhijeetpathak " tårene velte opp i øynene hans " er også passende. Uttrykket " øynene hennes velvære (med tårer) " er litt mer idiomatiske, men likevel passende.
Svar
Det betyr at en persons øyne fylles med tårer, og tårene er i ferd med å rømme ut. Med andre ord , personen er i ferd med å gråte.
«Øyne rive opp» har samme betydning, men det er ikke like blomstrende.